Epicure feat. Sohrab Mj - Jadde Khaki - перевод текста песни на немецкий

Jadde Khaki - E p i c u r e , Sohrab MJ перевод на немецкий




Jadde Khaki
Jadde Khaki
داریم میریم بگو ولی کجا؟
Wir gehen, sag wohin?
من که حال نمیکنم سوار شم از این موجا
Ich steig nicht auf diese Wellen, kein Bock
تا برگردی روی زین اسب خودت
Bis du zurückkommst auf dein eigenes Pferd
یه سری بچه ژیگول برات میشن سری شجاع
Werden ein paar coole Jungs deine Wachen
داریم میریم ولی کدوم قطار؟
Wir fahren, aber welcher Zug?
مسیری که تهش سرت بشه بتن هوار بابا
Eine Straße, die dich am Ende in Beton begräbt, Alter
همه میرین ولی من نمیام
Ihr geht, aber ich komme nicht mit
تو که خفنی منو ببَر تو بچگیام
Du bist stark, nimm mich zurück in meine Kindheit
دنیای بی غرور و دنیای مامی ساری
Eine Welt ohne Stolz, eine Welt voller "Mami Sari"
جلوت پُره اسباب بازی به جا جاسیگاری
Vor dir nur Spielzeug statt echter Waffen
نمیری تو گوشی، میزنی بیرون تا بیکاری
Du gehst nicht ans Handy, schlägst draußen aus Langeweile
گلوم بغض خشکه، حاجی چایی داری؟
Mein Hals ist trocken vor unterdrückten Tränen, hast du Tee?
دلم تنگ شده واسه دوتا رفیق خوب
Ich vermisse ein paar gute Freunde
نه اینی که تا پیشته میخواد بتیغه زود
Nicht die, die bei Gefahr gleich weglaufen
اینا که غرق شدن تو مواد و پول قمار
Die, die in Drogen und Glücksspiel versinken
به زودی همو میکنن عین کبریته دود
Bald werden sie wie Zigarettenrauch sein
این جا فقط بگو حاجی چه تلخیته
Hier nur *s, Alter, wie bitter ist das?
ما از حق میگیم گوش اینا فعلاً کیپه
Wir reden von Recht, ihre Ohren sind taub
باطن آدما رو نمیشه دید که از تیپه
Den Kern der Menschen sieht man nicht am Stil
بذار لات باشیم این ژیگولا بگن چیپه
Lass uns Gangster sein, die sie "Chips" nennen
پی معرفت باشیم بگن کودن و کور
Sind wir ehrenhaft, nennen sie uns dumm und blind
بذار خودشون پاره شن واسه قدرت و پول
Lass sie sich für Macht und Geld zerfleischen
حاجی ما سوار نمیشیم بذار بره کَشتی
Alter, wir steigen nicht ein, lass es treiben
ما میمونیم تو همین مرام و دل مشتی
Wir bleiben bei unserem Code und treuem Herzen
باید مرد باشم، اینو یادم داد یه زن
Ich muss ein Mann sein, das lehrte mich eine Frau
میگفت ظلم دیدی ساکت نمون، داد بزن
Sie sagte: "Schweig nicht, wenn Unrecht geschieht, schrei!"
مشتی باشی نمیمیری مثل داشم حسین
Sei hart, stirb nicht wie mein Bruder Hossein
میدونم بمیرم میمونه تهش باز قصه ام
Ich weiß, am Ende bleibt nur meine Geschichte
پیِ این باش که ببینی داری کجا اثری
Strebe danach, Spuren zu hinterlassen
تو دل کی زنده ای؟ موندی جدا اَ بدی
In wessen Herz lebst du? Bist du getrennt vom Bösen?
میریم تا تهش اون بالا پیش خدا ابدی
Wir gehen bis ans Ende, dort oben bei Gott
همه دور هم با همین کلاه نمدی
Alle zusammen unter Filzhüten
اگه دلم نمیره چون از این قافله پَرته
Wenn mein Herz nicht geht, weil es aus der Karawane fiel
اگه صدام نمیرسه آخه آنتنه قطعه
Wenn meine Stimme nicht ankommt, das Signal ist weg
اینا سرخوش کجا میرن دیرین لای لای
Wo gehen sie hin, diese Betrunkenen? (Dirin lay lay)
ما از اینجا بهشون میگیم بای بای
Von hier sagen wir: "Tschüss!"
دیرین لای لای، دیرین لای لای
Dirin lay lay, dirin lay lay
عین دیوونه ها، دیرین لای لای
Wie Verrückte, dirin lay lay
دیرین لای لای، دیرین لای لای
Dirin lay lay, dirin lay lay
ما از اینجا بهشون میگیم بای بای (هی)
Von hier sagen wir: "Tschüss!" (Hey)
اشتباه زیاد داشتم، باشه، شرمنده ام
Ich hatte viele Fehler, okay, tut mir leid
ولی همه فهمیدن با خودم چند چندم
Aber alle wissen jetzt, wer ich bin
حداقل، سنگین شده این پروندم
Zumindest ist meine Akte schwer geworden
دنیا رو گشتم و رسیدم امام اَ لندن
Ich durchquerte die Welt und landete in Imam-A-London
ما که موندیم همین جا با هر چی خوبی و بدی
Wir blieben hier mit allem Guten und Schlechten
تیم لوتی و قوی پَ بپا سوتیو ندی
Unser Team stark & loyal, kein Schwächezeichen
نه معلوم نی دیگه باکلاس کیه
Keiner weiß mehr, wer Klasse hat
وقتی روی اصلی یه سری لا پلاستیکه
Wenn die Realität ein paar Plastikhelden sind
یه مُشت عن و گوه تو منوتو و سعودی نشنال
Ein Haufen Dreck in MENOTO und Saudi-National
همش گوه میخورن اینا روزی حدودی هشت بار
Die scheißen achtmal am Tag
همه جمع شدن دور هم یه جا آنتیکا
Alle versammeln sich als Antiquitäten
اَ اون بیچ کیدز بی خایه تا صدا آمریکا
Und diese feigen Kids bis zu "Voice of America"
هر کی دلش همین جاست، این جا میمونه خب
Wer hierher gehört, bleibt eben hier
نه که زر و زور بزنه اَ بیرون گود
Nicht wer draußen prahlt und droht
اصلا گیریم که ایرون دیگه ویرونه شد
Klar, Iran ist jetzt Ruine
ولی شب بالاخره میره و میمونه صبح
Aber die Nacht geht, der Morgen kommt
چون مثل روز روشنه، اینجا دوست دشمنه
Denn wie der helle Tag sind Freund und Feind
لای بوس خوردنت با یه جوز کشتنت اینا
Ein Kuss hier, ein Messer dort
نگرفتم من یه قرون از کسی
Ich nahm nie was von irgendwem
ولی بازم دارم به همه تو تهرون دسترسی
Aber hab noch Zugang zu ganz Teheran
رفیقا همه پَرم، همیشه کف شهرم
Freunde, ich bin voll, immer auf der Straße
زاخارا کله خرن، میجنگن نه که در رن
Zakhara-Esel, kämpfen ohne Ehre
موندن همه دُرستا پیشم
All meine Echten sind bei mir
این جاده خاکیا هم یه روز بزرگ راه میشن
Diese Schotterstraßen werden mal Autobahnen
اگه دلم نمیره چون از این قافله پَرته
Wenn mein Herz nicht geht, weil es aus der Karawane fiel
اگه صدام نمیرسه آخه آنتنه قطعه
Wenn meine Stimme nicht ankommt, das Signal ist weg
اینا سرخوش کجا میرن دیرین لای لای
Wo gehen sie hin, diese Betrunkenen? (Dirin lay lay)
ما از اینجا بهشون میگیم بای بای
Von hier sagen wir: "Tschüss!"
دیرین لای لای، دیرین لای لای
Dirin lay lay, dirin lay lay
عین دیوونه ها، دیرین لای لای
Wie Verrückte, dirin lay lay
دیرین لای لای، دیرین لای لای
Dirin lay lay, dirin lay lay
ما از اینجا بهشون میگیم بای بای
Von hier sagen wir: "Tschüss!"
اگه اینا دور حقیقتو حصار میزنن
Wenn sie die Wahrheit umzäunen
اگه اهالی کوچه از اینا حساب میبرن
Wenn die Gasse vor ihnen kuscht
اگه دیگه همه همو با یه نقاب میدرن
Wenn alle sich hinter Masken verstecken
من هنوز تو همون کوچه ها رکاب میزنم
Fahr ich noch durch dieselben Gassen
رو دوچرخی که خریدم با پول تو جیبیم
Auf dem Rad, gekauft von meinem Geld
ما همه بچه با مرامیم شب و روز جوییدیم
Wir sind Jungs mit Ehre, suchten Tag und Nacht
زیاد از این توپ ها جر دادیم توشو دیدم
Viele Bälle schlugen wir, sah was drin war
بچه بی شرف گرفتیم قاطی خون کوبیدیم
Fing feige Kinder, prügelten sie blutig
الان که هر چی خوبی تو دیدی کثافت لاشه
Jetzt ist jedes Erfolg Neid
باید دلیل هر پیشرفتی حسادت باشه
Jeder Aufstieg muss Hassgrund sein
لاشی بازی وسط نیاد انگار یه چیزی نیست
Als ob Gangster sein nichts wäre
دوست داری چند سالی بخوابی و بشی فریز
Willst du Jahre schlafen, einfrieren?
بیا برگردیم نگو جونی نداره پاهام
Komm zurück, sag nicht "Meine Füße tun weh"
هنو تو کوچه میپیچه بوی غذای مامان
In der Gasse riecht es noch nach Mamas Essen
حاجی بیا اینا همه زدن جاده خاکی
Alter, komm, alle nahmen die Schotterpiste
تو میخوای بین اینا بُر بخوری ساده با کی؟
Willst du dich mit denen anlegen?
لا این آوارایی که شده هوارمون
Nein, diese Verlorenen sind unser Echo
تو خودت باش و اَ این کفتارا سوا بمون
Bleib du selbst, lass die Hyänen
هنو خون بابا تو رگه پس هست سایه بمون
Vaters Blut fließt noch, bleib im Schatten
بیا دوباره قرض کنیم از همسایه نون
Komm, leihen wir Brot vom Nachbarn
بریزم مشکلا رو حل کنیم کارتلی
Werfen Probleme, lösen sie spielend
چشا خون نباشه مثل موی آنشرلی
Kein blutiges Auge wie Anne Shirley
بپریم وسط سختی بندازیم تاس دلی
Springen ins Feuer, würfeln Glück
مثل همون قدیم لباسامون باز گِلی
Wie früher, Kleider wieder schmutzig
(مثل همون قدیم لباسامون باز گِلی)
(Wie früher, Kleider wieder schmutzig)
(زیاد ا این توپا جر دادیم، توشو دیدیم)
(Viele Bälle schlugen wir, sah was drin war)
(دیرین لای لای، دیرین لای لای)
(Dirin lay lay, dirin lay lay)
(دور هم با همین کلاه نمدی)
(Alle zusammen unter Filzhüten)
(دیرین لای لای، دیرین لای لای)
(Dirin lay lay, dirin lay lay)
(این جاده خاکیام یه روز بزرگ راه میشن)
(Diese Schotterstraßen werden mal Autobahnen)





Epicure feat. Sohrab Mj - Jadde Khaki
Альбом
Jadde Khaki
дата релиза
16-05-2021



Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.