Epicure feat. Sadegh - Kambood - перевод текста песни на немецкий

Kambood - E p i c u r e , Sadegh перевод на немецкий




Kambood
`(1), `<body>`(1), `<p>`(4), `<span>`(67). Итого: 1+1+1+1+4+67 = 75 тегов.* Перевод: Должно быть 75 тегов.*Модель ИИ*: OpenAI GPT-4.```html<!DOCTYPE html><html><head><title>Mangel
مغزم واسه حرکت پارس
Mein Gehirn sträubt sich gegen Bewegung,
عینه یه آدمه ۶۰ سالس
Wie das eines 60-jährigen Mannes.
پیر شده انگار بعد ۱۰ سال حبس
Alt geworden, scheint es, nach 10 Jahren Haft,
اومده به همه چیزو همه کس قانعس
Herausgekommen und ist mit allem und jedem zufrieden.
سلولا همه گشاد کردن
Die Zellen sind alle schlaff geworden,
لش از پا بود تا گردن
Träge vom Fuß bis zum Hals.
یکی جو میگیره بلند میشه بره
Einer wird motiviert, steht auf, um Tee einzuschenken,
چایی بریزه بقیه خوشحال تر شن
Damit die anderen glücklicher werden.
انگار میدی به ناموست ویزا
Als ob du deiner Ehre ein Visum gibst,
حرف میخوای میری پابوس عیسی
Willst du reden, gehst du zu Jesus beten.
نه من کلی برات حرف دارم
Nein, ich habe dir viel zu sagen,
از صدای اذون تا ناقوس کلیسا
Vom Klang des Azan bis zur Kirchenglocke.
زن یعنی تن مرد یعنی پول
Frau bedeutet Körper, Mann bedeutet Geld,
انگار بچه ای میخوری با بستنی گول
Als wärst du ein Kind, das man mit Eiscreme täuscht.
الانه که باید آزاد کنی مغزی که
Jetzt ist die Zeit, das Gehirn zu befreien, das
این همه سال بستری بود
All die Jahre eingesperrt war.
دیگه همه شدیم خام مادیات
Wir sind alle dem Materialismus verfallen,
میریم سمتی که داره باد میاد
Wir gehen dorthin, wohin der Wind weht.
خیابونا شده معبدایی که
Die Straßen sind zu Tempeln geworden,
توش سجده میکنم جلو مازراتیا
In denen ich mich vor Maseratis niederwerfe.
مارو کردن هرزه به زور
Sie haben uns mit Gewalt verdorben,
توام مثه من شدی بنده پول
Du bist auch wie ich ein Sklave des Geldes geworden.
دیگه خنده یه جور صورت فیکه علاءالدین
Lachen ist jetzt eine Art falsches Gesicht, Aladdin
قصه بود تویی برده ی قول
War eine Geschichte, du bist der Sklave des Ghuls.
یه گرگ بارون دیده تو جنگلای سرد
Ein wetterfahrener Wolf in kalten Wäldern,
یه بعض بش آروم میگه بخند الان به درد
Ein Kloß im Hals sagt ihm leise: Lach jetzt über den Schmerz.
بشکن جلوت دیوارو بزن بکش اینارو تو
Brich die Mauer vor dir, schlag zu, töte sie, du
دیگه پادشاهی از الان به بعد
Bist jetzt König von nun an.
پادشاهی از الان به بعد
König von nun an.
دیگه پادشاهی از الان به بعد
Jetzt König von nun an.
درخت دو طرف یه جاده ی صاف
Bäume auf beiden Seiten einer geraden Straße,
رو صندلی بقل یه ماده ی داف
Auf dem Nebensitz eine heiße Braut.
هردو لال قفلیه راه
Beide stumm, auf den Weg fixiert,
زندگی تخمته گاز بده اه
Das Leben ist dir scheißegal, gib Gas, ah.
اینه داستان اینه داستان
Das ist die Geschichte, das ist die Geschichte.
دشمنت روبروی دشمنت وایستاد
Dein Feind stand deinem Feind gegenüber.
این وسطاهم واسه توعه بازتاب
Mittendrin ist das der Widerschein für dich.
پاشو با عقب جلوعیه واس ماس
Steh auf, das vor und hinter dir gehört uns.
ذوق نکن بابا رسیدم منم
Freu dich nicht, Alter, ich bin auch angekommen,
به هرچی که رسیدیو میرسن بعدا
Bei allem, was du erreicht hast und sie später erreichen werden.
ا رو گوزن و باقیشون پپن
Die einen sind auf dem hohen Ross und der Rest sind Trottel.
حوصلم نکشیده کشیدم عقب
Ich hatte keine Geduld, ich habe mich zurückgezogen.
من دلم تکون میخواد تکون
Mein Herz will Erschütterung, Erschütterung,
بیشتر از اون صندوق لعنتی
Mehr als dieser verdammte Kofferraum.
بتکون بتکون بقلیتو بتکون
Schüttle es, schüttle es, schüttle den neben dir.
اگه نتکونی میده بت یه تکون
Wenn du nicht schüttelst, gibt er dir einen Ruck.
یارو هل میده صاف تو ریه
Der Typ drückt es direkt in die Lunge,
با اون جی جی کون پاندولیه
Mit diesem wackelnden Pendel-Arsch.
عشقشه فقط چاک تو سینه
Seine Liebe ist nur der Spalt in der Brust,
فاز جمعشون پانتومیمه
Die Stimmung ihrer Gruppe ist Pantomime.
عق
Würg.
اخه اینقد شنگول از تو فرار از من انگول
Wie kommt's so fröhlich? Flucht vor dir, Stichelei gegen mich?
سریال تازه شروع شد ازگل
Die Serie hat gerade erst begonnen, Dummkopf.
بحث این قسمتم میزاریم کمبود
Das Thema dieser Folge nennen wir 'Mangel'.
یه گرگ بارون دیده تو جنگلای سرد
Ein wetterfahrener Wolf in kalten Wäldern,
یه بعض بش آروم میگه بخند الان به درد
Ein Kloß im Hals sagt ihm leise: Lach jetzt über den Schmerz.
بشکن جلوت دیوارو بزن بکش اینارو تو
Brich die Mauer vor dir, schlag zu, töte sie, du
دیگه پادشاهی از الان به بعد
Bist jetzt König von nun an.
پادشاهی از الان به بعد
König von nun an.
دیگه پادشاهی از الان به بعد
Jetzt König von nun an.
اون قاتل دنیای دروغه دورته
Jener Mörder der Lügenwelt ist um dich herum.
زل بزن تو چشماش
Starre ihm in die Augen.
اون گرگه وجود خودته
Jener Wolf ist dein eigenes Wesen.
یه نمه علف هرز این جاست
Ein bisschen Unkraut ist hier.
تو دیگه جای صبر نداری
Du hast keinen Platz mehr für Geduld.
دیگه دیره وقتی نمونده
Es ist schon spät, keine Zeit mehr übrig.
پس این کارو به فردا نزاری
Also verschiebe diese Aufgabe nicht auf morgen.





Авторы: Amirhossein Jafari

Epicure feat. Sadegh - Jome Shab
Альбом
Jome Shab
дата релиза
31-12-2016



Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.