Текст и перевод песни Epicure feat. Sadegh - Kambood
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
مغزم
واسه
حرکت
پارس
Мой
мозг
рвется
в
бой,
عینه
یه
آدمه
۶۰
سالس
Словно
мне
уже
60
лет.
پیر
شده
انگار
بعد
۱۰
سال
حبس
Постарел,
будто
после
10
лет
тюрьмы,
اومده
به
همه
چیزو
همه
کس
قانعس
Вышел
и
всем
доволен.
سلولا
همه
گشاد
کردن
Клетки
все
расширились,
لش
از
پا
بود
تا
گردن
Тело
ватное
с
ног
до
головы.
یکی
جو
میگیره
بلند
میشه
بره
Кто-то
встает,
чтобы
چایی
بریزه
بقیه
خوشحال
تر
شن
Налить
чаю
и
порадовать
остальных.
انگار
میدی
به
ناموست
ویزا
Будто
даешь
своей
жене
визу,
حرف
میخوای
میری
پابوس
عیسی
За
советом
идешь
к
Иисусу.
نه
من
کلی
برات
حرف
دارم
Нет,
у
меня
много
чего
тебе
сказать,
از
صدای
اذون
تا
ناقوس
کلیسا
От
звука
азана
до
колокола
церкви.
زن
یعنی
تن
مرد
یعنی
پول
Женщина
— это
тело,
мужчина
— это
деньги,
انگار
بچه
ای
میخوری
با
بستنی
گول
Будто
ребенка
мороженым
обманываешь.
الانه
که
باید
آزاد
کنی
مغزی
که
Пора
освободить
мозг,
который
این
همه
سال
بستری
بود
Все
эти
годы
был
в
заточении.
دیگه
همه
شدیم
خام
مادیات
Мы
все
стали
рабами
материального,
میریم
سمتی
که
داره
باد
میاد
Идем
туда,
куда
дует
ветер.
خیابونا
شده
معبدایی
که
Улицы
стали
храмами,
где
توش
سجده
میکنم
جلو
مازراتیا
Я
преклоняюсь
перед
Мазерати.
مارو
کردن
هرزه
به
زور
Нас
сделали
шлюхами
насильно,
توام
مثه
من
شدی
بنده
پول
Ты,
как
и
я,
стал
рабом
денег.
دیگه
خنده
یه
جور
صورت
فیکه
علاءالدین
Теперь
улыбка
— фальшивая
маска,
как
у
Аладдина,
قصه
بود
تویی
برده
ی
قول
Это
была
сказка,
а
ты
— раб
обещаний.
یه
گرگ
بارون
دیده
تو
جنگلای
سرد
Видавший
виды
волк
в
холодных
лесах,
یه
بعض
بش
آروم
میگه
بخند
الان
به
درد
Внутренний
голос
шепчет:
"Смейся
сейчас,
это
поможет".
بشکن
جلوت
دیوارو
بزن
بکش
اینارو
تو
Разбей
перед
собой
стену,
ударь,
убей
их,
دیگه
پادشاهی
از
الان
به
بعد
Теперь
ты
король.
پادشاهی
از
الان
به
بعد
Ты
король
с
этого
момента.
دیگه
پادشاهی
از
الان
به
بعد
Ты
король
с
этого
момента.
درخت
دو
طرف
یه
جاده
ی
صاف
Деревья
по
обе
стороны
ровной
дороги,
رو
صندلی
بقل
یه
ماده
ی
داف
На
сиденье
рядом
— горячая
штучка.
هردو
لال
قفلیه
راه
Оба
молчат,
дорога
закрыта,
زندگی
تخمته
گاز
بده
اه
Жизнь
— твои
яйца,
жми
на
газ,
ах!
اینه
داستان
اینه
داستان
Вот
такая
история,
вот
такая
история.
دشمنت
روبروی
دشمنت
وایستاد
Твой
враг
стоит
перед
твоим
врагом,
این
وسطاهم
واسه
توعه
بازتاب
И
все
это
отражается
на
тебе.
پاشو
با
عقب
جلوعیه
واس
ماس
Вставай,
все
перевернулось
с
ног
на
голову,
это
для
нас.
ذوق
نکن
بابا
رسیدم
منم
Не
радуйся,
папа,
я
тоже
добрался
به
هرچی
که
رسیدیو
میرسن
بعدا
До
всего,
до
чего
ты
добрался,
и
доберусь
позже.
ا
رو
گوزن
و
باقیشون
پپن
Я
— лось,
а
остальные
— пни.
حوصلم
نکشیده
کشیدم
عقب
Мне
не
хватило
терпения,
я
отступил.
من
دلم
تکون
میخواد
تکون
Я
хочу
движения,
движения,
بیشتر
از
اون
صندوق
لعنتی
Больше,
чем
этот
чертов
сундук.
بتکون
بتکون
بقلیتو
بتکون
Тряси,
тряси
свою
подружку,
اگه
نتکونی
میده
بت
یه
تکون
Если
не
будешь
трясти,
она
тебя
тряхнет.
یارو
هل
میده
صاف
تو
ریه
Парень
толкает
прямо
в
легкие
با
اون
جی
جی
کون
پاندولیه
С
этой
качающейся
задницей.
عشقشه
فقط
چاک
تو
سینه
Его
любовь
— только
щель
в
груди,
فاز
جمعشون
پانتومیمه
Их
тусовка
— пантомима.
اخه
اینقد
شنگول
از
تو
فرار
از
من
انگول
Почему
ты
так
весел?
Бежишь
от
меня,
кокетничаешь.
سریال
تازه
شروع
شد
ازگل
Новый
сериал
только
начался,
цветочек,
بحث
این
قسمتم
میزاریم
کمبود
Тема
этой
серии
— дефицит.
یه
گرگ
بارون
دیده
تو
جنگلای
سرد
Видавший
виды
волк
в
холодных
лесах,
یه
بعض
بش
آروم
میگه
بخند
الان
به
درد
Внутренний
голос
шепчет:
"Смейся
сейчас,
это
поможет".
بشکن
جلوت
دیوارو
بزن
بکش
اینارو
تو
Разбей
перед
собой
стену,
ударь,
убей
их,
دیگه
پادشاهی
از
الان
به
بعد
Теперь
ты
король.
پادشاهی
از
الان
به
بعد
Ты
король
с
этого
момента.
دیگه
پادشاهی
از
الان
به
بعد
Ты
король
с
этого
момента.
اون
قاتل
دنیای
دروغه
دورته
Этот
убийца
— мир
лжи,
он
рядом.
زل
بزن
تو
چشماش
Посмотри
ему
в
глаза.
اون
گرگه
وجود
خودته
Этот
волк
— внутри
тебя.
یه
نمه
علف
هرز
این
جاست
Здесь
немного
сорняков.
تو
دیگه
جای
صبر
نداری
У
тебя
больше
нет
времени
ждать.
دیگه
دیره
وقتی
نمونده
Уже
поздно,
времени
не
осталось,
پس
این
کارو
به
فردا
نزاری
Так
что
не
откладывай
это
на
завтра.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Amirhossein Jafari
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.