Текст и перевод песни Epicure feat. Shayea - Begoo Be Darak
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Begoo Be Darak
Begoo Be Darak
یه
قهوه
ی
تلخ
و
یه
سیگار
سنگین
A
bitter
coffee
and
a
heavy
cigarette
یه
خونه
ی
تاریک
با
چند
تا
دیوار
غمگین
A
dark
house
with
some
mournful
walls
یه
آدم
خسته
که
براش
حتی
دوستاش
غریبه
ان
A
tired
person
whose
even
his
friends
are
strangers
to
him
همون
دوستایی
که
هیچوقت
این
زخمارو
رو
پاش
ندیدن
The
same
friends
who
never
saw
these
wounds
on
his
feet
تو
کوچه
پس
کوچه
ی
تاریک
روزات،
یه
فانوس
دستته
You
have
a
lantern
in
your
hand
in
the
dark
alleys
of
your
days
میخوای
دنیا
دوباره
روزای
خوبتو
بت
آسون
پس
بده
You
want
the
world
to
give
you
back
your
good
days
easily
یه
پای
یه
زخمی
یه
دل
خسته
A
wounded
foot
a
tired
heart
دلی
که
از
همین
اول
قصه
شکسته
A
heart
broken
from
the
very
beginning
of
this
story
زندگی
برات
حل
نمیشه،
انگار
کل
دنیا
به
گره
وصله
Life
is
not
solved
for
you,
as
if
the
whole
world
is
patched
up
پس
بگو
به
درک،
بگو
به
درک
So
say
to
hell,
say
to
hell
اگه
دیدی
دارن
گوشتتو
میخورن
If
you
see
they
are
eating
your
flesh
بازم
بگو
به
درک
Say
to
hell
again
بگو
به
درک،
بگو
به
درک
Say
to
hell,
say
to
hell
اگه
دیدی
گوشتتو
میخورن
If
you
see
they
are
eating
your
flesh
بازم
بگو
به
درک
Say
to
hell
again
احتیاج
به
هیچکدومتون
نی
I
don't
need
any
of
you
چون
همه
بلااستفاده
تو
پوشه
موندین
Because
you
are
all
useless
and
left
in
the
folder
تا
دیدی
سود
تو
بازار
فروشتون
نیست
When
you
saw
that
there
is
no
profit
in
selling
you
in
the
market
مارو
پله
کردین
خودتون
رو
بورس
بمونین
You
made
us
a
ladder
and
let
yourself
stay
on
the
stock
exchange
اگه
تو
دوستمونی
منم
دو
تا
گوش
مخمل
رو
کلم
If
you
are
my
friend,
I
also
have
two
velvet
ears
on
my
head
بچه
زرنگ
کجا
بودی
قبلا
Where
were
you
before
kid
هنو
قد
خورد
و
خوراک
تو
جیبم
هست
I
still
have
food
and
drink
money
in
my
pocket
پَ
بزرگ
میشم
برا
هرکی
کوچیکم
کرد
So
I'm
growing
up
for
everyone
who
underestimated
me
قرارمون
اونجایی
که
جای
شما
نی
Our
appointment
is
where
you
are
not
there
شما
که
هر
جا
هرچی
مفت
باشه
اونجایین
You
who
go
wherever
there
is
something
free
تا
پاچه
دولایین،
بودیم
تا
بودش
حالمون
حالی
When
you
were
worthless,
we
were
there
to
be
happy
غیب
شدین
تا
دیدین
دوتا
دوتا
گاومون
زایید
You
disappeared
when
you
saw
our
cows
giving
birth
in
pairs
اگه
به
منه
بپا
نخوره
تنم
به
تنتون
که
ارتشه
همرو
یه
تنه
است
If
it's
up
to
me,
don't
let
me
touch
you,
because
even
the
army
is
all
alone
همه
امتحانارو
در
حد
قبولی
بلدم
I
know
all
exams
for
passing
و
هر
اتفاقی
بیفته
میگم
به
درک
And
whatever
happens
I
say
to
hell
بگو
به
درک،
بگو
به
درک
Say
to
hell,
say
to
hell
اگه
دیدی
دارن
گوشتتو
میخورن
If
you
see
they
are
eating
your
flesh
بازم
بگو
به
درک
Say
to
hell
again
اگه
دیدی
گوشتتو
میخورن
If
you
see
they
are
eating
your
flesh
بابا
پسرت
میدونه
که
این
بدترین
لحظه
ست
Father,
your
son
knows
this
is
the
worst
moment
بد
ولی
خسته
ست
Bad
but
tired
جلوشو
نگیر
حتی
اگه
میدونی
Don't
stop
him
even
if
you
know
واسه
کسی
که
آزادی
میخواد
هر
دری
بسته
ست
Every
door
is
closed
for
someone
who
wants
freedom
میرم
از
خونه
آره
میرم
از
خونه
I'm
leaving
home,
yes,
I'm
leaving
home
میرم
که
برات
چهره
زخمی
و
پیرم
نمونه
I'm
leaving
so
that
my
injured
and
old
face
does
not
remain
for
you
میرم
دید
خودمو
نشون
آدما
بدم
I'm
leaving
to
show
myself
to
people
با
اینکه
همه
حرفات
میمونه
یادم
کاملا
Although
I
remember
all
your
words
completely
بابا
اون
پرنده
که
میگفتی
تو
قفسه
Father,
that
bird
you
said
is
in
a
cage
میخواد
پر
بزنه
بره
ولی
کو
نفسه
He
wants
to
fly
away
but
where
is
his
breath
وقتی
همه
لاشی
شدن
حتی
پیرمرد
پیرزن
When
everyone
even
old
men
and
women
became
rascals
عادتشونه
کش
برن
جیره
از
جیب
هم
It
is
their
habit
to
pull
out
rations
from
each
other's
pockets
من
تو
دلم
از
هیچکی
توقع
نیست
I
don't
expect
anything
from
anyone
in
my
heart
وقتی
داشم
هم
بهم
میزنه
کلکُ
ریز
When
even
my
brother
cheats
on
me
دیگه
باید
خودمو
بکنم
الکُ
هیس
I
should
make
myself
nothing
الان
وقت
ساختنه
وقت
توکل
نیست
Now
is
the
time
to
build,
not
the
time
to
hope
کل
دنیا
به
گره
وصله
The
whole
world
is
patched
up
بزرگ
میشم
برا
هرکی
کوچیکم
کرد
I'm
growing
up
for
everyone
who
underestimated
me
الان
وقت
ساختنه
وقت
توکل
نیست
Now
is
the
time
to
build,
not
the
time
to
hope
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Amirhossein Jafari
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.