Текст и перевод песни Epidemic - Bout That Time
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bout That Time
Время пришло
Little
nigga
I'm
Ali
at
his
best
Малыш,
я
Али
на
пике
формы,
I'm
just
as
cocky
and
snobby
as
the
rest
Я
такой
же
дерзкий
и
высокомерный,
как
и
все
остальные.
To
box
me
shit
is
monotomy
kid
you
slobby
as
a
mess
Боксировать
со
мной
— это
однообразие,
пацан,
ты
размазня.
To
bet
on
sonny
you
probably
have
a
debt
Чтобы
поставить
на
Сонни,
тебе,
наверное,
придется
влезть
в
долги.
Tryin'
to
disguise
and
finalizing
your
lines
Ты
пытаешься
замаскироваться
и
доработать
свои
строки,
Like
a
polygraphic
test
Как
на
детекторе
лжи.
You
gonna
need
the
force
Тебе
понадобится
Сила,
Illuminated
I
don't
need
a
torch
Я
освещен,
мне
не
нужен
факел.
And
if
I
need
a
torch
I
scorch
you
till
you're
a
bleeding
corpse
А
если
мне
и
понадобится
факел,
я
буду
жечь
тебя,
пока
ты
не
станешь
кровоточащим
трупом,
Before
I
see
the
courts
I
smear
prints
Прежде
чем
я
предстану
перед
судом,
я
сотру
следы,
You
won't
see
a
source
and
peel
out
Ты
не
увидишь
источника
и
сорвешься,
Just
like
the
gear
shifts
in
a
European
Porsche
Как
переключение
передач
в
европейском
Porsche.
I'm
fresh,
I'm
fresh
as
an
umbilical
cord
Я
свеж,
я
свеж,
как
пуповина,
Before
the
physician
snips
and
stitch
it
the
minute
it's
born
Прежде
чем
врач
обрежет
и
зашьет
ее
в
момент
рождения.
Fresher
than
my
Givenchy
kicks
out
a
signature
Свежее,
чем
мои
кроссовки
Givenchy
с
фирменной
подписью,
That
will
deliver
straight
to
the
crib
Которые
доставят
прямо
в
кроватку,
Before
ships
to
the
stores,
I'm
nice
(What?)
Еще
до
того,
как
корабли
доберутся
до
магазинов,
я
крут
(Что?).
And
I
ain't
stopping
till
my
stocks
is
long
И
я
не
остановлюсь,
пока
мои
акции
не
вырастут,
And
every
jewel
that
I
cop
full
of
rocks
and
charms
И
каждый
мой
камень
полон
блеска
и
очарования.
I'm
on
my
toes
like
my
socks
is
on
Я
на
носках,
как
будто
на
мне
надеты
носки,
If
you
ain't
heard
we
on
the
road
then
your
clocks
is
wrong
Если
ты
не
слышал,
что
мы
в
пути,
значит,
твои
часы
врут.
Cause
it's
about
that
time
Потому
что
время
пришло.
I
think
it's
time
our
team
brings
you
up
to
speed
Думаю,
пришло
время,
чтобы
наша
команда
ввела
тебя
в
курс
дела,
We
giving
these
listeners
just
what
they
need
Мы
даем
этим
слушателям
именно
то,
что
им
нужно.
We
do
this
shit
one
time
Мы
делаем
это
дерьмо
один
раз,
Hexagon,
yo
I'm
raw
with
the
rhyme
Hexagon,
йоу,
я
беспощаден
в
рифме.
My
man,
Tek,
yeah
he
raw
with
the
rhyme
Мой
человек,
Tek,
да,
он
беспощаден
в
рифме.
I
think
it's
'bout
that
time
Думаю,
время
пришло.
So
listen
close,
God
and
tell
me
what
you
hear
Так
слушай
внимательно,
Боже,
и
скажи
мне,
что
ты
слышишь.
We're
bringing
that
mad
flava
to
your
ear
Мы
несем
этот
безумный
аромат
к
твоему
уху.
We
do
this
shit
one
time
Мы
делаем
это
дерьмо
один
раз,
Hex-One,
yo
I'm
raw
with
the
rhyme
Hex-One,
йоу,
я
беспощаден
в
рифме.
My
dawg,
Tek,
yeah
he
raw
with
the
rhyme
Мой
кореш,
Tek,
да,
он
беспощаден
в
рифме.
Don't
get
checked,
nigga
Yo
Не
облажайся,
ниггер.
Йоу.
We're
bringing
it
back
yo
Мы
возвращаем
это,
йоу.
The
rappers
that
singing
about
slingin
a
crack
blow,
o
Эти
рэперы,
которые
поют
о
торговле
крэком,
о,
They
liable
for
catchin'
an
imminent
smack,
yo
Они
могут
получить
неминуемую
пощечину,
йоу.
They
seem
to
be
only
for
living
the
sack
dough
Кажется,
они
живут
только
ради
денег.
We
deliver
the
last
blow
at
your
wack
show
Мы
наносим
последний
удар
по
твоему
жалкому
шоу.
Yo,
the
shit
that
I
spit
got
you
thinkin
of
Castro
Йоу,
то
дерьмо,
что
я
читаю,
заставляет
тебя
думать
о
Кастро.
Your
pitiful
face
get
clowned
Над
твоим
жалким
лицом
смеются.
All
you
ridiculous
spitters
pretend
Все
вы,
смешные
рэперы,
притворяетесь,
That
you
better
than
greats
get
down
Что
вы
лучше
великих,
спускайтесь
на
землю.
I'm
meticulous
with
ancient
sound
Я
педантичен
с
древним
звуком.
Niggers
with
feminine
trace
get
found
Ниггеры
с
женственными
замашками,
вас
разоблачат.
Ha,
now
be
allow
me
to
break
it
down
Ха,
теперь
позволь
мне
разложить
все
по
полочкам.
You
follow
my
odyssey
gotta
be
ready
to
take
this
crown
Ты
следуешь
за
моей
одиссеей,
будь
готов
принять
эту
корону.
Cause
I
be
the
illest
up
in
this
repetitive
business
Потому
что
я
самый
крутой
в
этом
повторяющемся
бизнесе.
I'm
a
veteran
with
this
Я
ветеран
в
этом
деле.
You
bringing
that
negative
rhetoric
Ты
несешь
эту
негативную
риторику,
Figure
you
better
inflict
Думаешь,
тебе
лучше
причинить
боль?
Provide
us
intelligent
witness
Предоставь
нам
умного
свидетеля,
With
metal
as
heavy
as
elephant
imprints
С
металлом
тяжелым,
как
следы
слона.
The
rebels
that
settle
in
ghettos
developing
instinct
Бунтари,
которые
селятся
в
гетто,
развивают
инстинкты,
A
relevant
distance
from
wackness
you
wanna
get
sick,
bitch?
Значительное
расстояние
от
безвкусицы.
Хочешь
заболеть,
сучка?
Then
practice
we
map
shit
as
vivid
as
an
atlas
Тогда
тренируйся,
мы
прокладываем
путь,
яркий,
как
атлас.
I'm
trying
to
depict
this
with
caskets
Я
пытаюсь
изобразить
это
с
помощью
гробов.
You're
one
on
my
hit
list?
Ты
в
моем
списке
на
уничтожение?
The
facts
is
you
ever
get
Chris
pissed,
it's
blackness,
motherfuckers
Правда
в
том,
что
если
ты
когда-нибудь
разозлишь
Криса,
то
почернеешь,
ублюдок.
Hey,
yo,
it's
'bout
that
time
Эй,
йоу,
время
пришло.
I
think
it's
time
our
team
brings
you
up
to
speed
Думаю,
пришло
время,
чтобы
наша
команда
ввела
тебя
в
курс
дела,
We
giving
these
listeners
just
what
they
need
Мы
даем
этим
слушателям
именно
то,
что
им
нужно.
We
do
this
shit
one
time
Мы
делаем
это
дерьмо
один
раз,
Hexagon,
yo
I'm
raw
with
the
rhyme
Hexagon,
йоу,
я
беспощаден
в
рифме.
My
man,
Tek,
yeah
he
raw
with
the
rhyme
Мой
человек,
Tek,
да,
он
беспощаден
в
рифме.
I
think
it's
'bout
that
time
Думаю,
время
пришло.
So
listen
close
God
and
tell
me
what
you
hear
Так
слушай
внимательно,
Боже,
и
скажи
мне,
что
ты
слышишь.
We're
bringing
that
mad
flava
to
your
ear
Мы
несем
этот
безумный
аромат
к
твоему
уху.
We
do
this
shit
one
time
Мы
делаем
это
дерьмо
один
раз,
Hex-One,
yo
I'm
raw
with
the
rhyme
Hex-One,
йоу,
я
беспощаден
в
рифме.
My
dawg,
Tek,
yeah
he
raw
with
the
rhyme
Мой
кореш,
Tek,
да,
он
беспощаден
в
рифме.
Don't
get
checked,
kid
Не
облажайся,
малыш.
I
think
it's
time
our
team
brings
you
up
to
speed
Думаю,
пришло
время,
чтобы
наша
команда
ввела
тебя
в
курс
дела,
We
giving
these
listeners
just
what
they
need
Мы
даем
этим
слушателям
именно
то,
что
им
нужно.
We
do
this
shit
one
time
Мы
делаем
это
дерьмо
один
раз,
Hexagon,
yo
I'm
raw
with
the
rhyme
Hexagon,
йоу,
я
беспощаден
в
рифме.
My
man,
Tek,
yeah
he
raw
with
the
rhyme
Мой
человек,
Tek,
да,
он
беспощаден
в
рифме.
I
think
it's
'bout
that
time
Думаю,
время
пришло.
So
listen
close
God
and
tell
me
what
you
hear
Так
слушай
внимательно,
Боже,
и
скажи
мне,
что
ты
слышишь.
We're
bringing
that
mad
flava
to
your
ear
Мы
несем
этот
безумный
аромат
к
твоему
уху.
We
do
this
shit
one
time
Мы
делаем
это
дерьмо
один
раз,
Hex-One,
yo
I'm
raw
with
the
rhyme
Hex-One,
йоу,
я
беспощаден
в
рифме.
My
dog,
Tek,
yeah
he
raw
with
the
rhyme
Мой
кореш,
Tek,
да,
он
беспощаден
в
рифме.
Don't
get
checked,
nigga
Не
облажайся,
ниггер.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Christian Ortega, Edwin Canela
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.