Epik High feat. HEIZE - 내 얘기 같아 (Based On A True Story) - перевод текста песни на немецкий

내 얘기 같아 (Based On A True Story) - Epik High , HEIZE перевод на немецкий




내 얘기 같아 (Based On A True Story)
Es klingt wie meine Geschichte (Based On A True Story)
울어야 할지 웃어야 할지 몰라
Ich weiß nicht, ob ich weinen oder lachen soll
고개만 끄덕 끄덕거리고 있다
Ich nicke nur immer wieder mit dem Kopf
모든 게...
All das hier...
얘기 같아
Es klingt wie meine Geschichte
화면 속에서 울고 있는
Du, der du auf dem Bildschirm weinst
마음 같아
Alles fühlt sich an wie mein Herz
눈시울이 붉어져 (ooh-ooh, ooh, ooh)
Die Augenränder werden rot (ooh-ooh, ooh, ooh)
TV를 껐다 키고
Ich schalte den Fernseher aus und wieder an
채널을 계속 돌려도 (ooh-ooh, ooh, ooh)
Auch wenn ich die Kanäle wechsle (ooh-ooh, ooh, ooh)
마음 아픈 장면만 보이고
Sehe ich nur Szenen, die das Herz brechen
라디오를 잠시 틀어도 (ooh-ooh, ooh, ooh)
Wenn ich kurz das Radio anmache (ooh-ooh, ooh, ooh)
같은 사연만 들리고
Höre ich nur Geschichten wie meine
새벽은 어느덧 오고
Der Morgen bricht schon bald an
눈감아도 네가 보여
Selbst wenn ich die Augen schließe, sehe ich dich
상실은 이기적인 만드네
Der Verlust macht mich zu einem egoistischen Typen
작은 공허 채우겠다고 타인의 감정 갈취해
Um meine kleine Leere zu füllen, raube ich die Gefühle anderer
마음에 담고 마는
Was ich im Herzen behalte
내께 아닌 쓸쓸함과 외로움을 마음과 입에 담아
Ist nicht meins, sondern Einsamkeit und Traurigkeit, die ich in Herz und Mund trage
얘기 같다며 공감을
Ich verstehe dich, denn es klingt wie meine Geschichte
실은 겁이 나, 온전히 내꺼인 느낄까
Eigentlich habe ich Angst, etwas ganz für mich zu fühlen
삐쳐나온 감정 가닥도 싹둑, 올만 당겨져도
Ein einziger freiliegender Faden der Gefühle, und wenn ich nur daran ziehe
나라는 실타래가 전부 풀릴까
Fürchte ich, dass sich das ganze Knäuel meiner Existenz auflöst
괜찮다가도 가끔
Manchmal, wenn es mir gut geht
귀를 스쳐 가는 가사 마디에 마음이 무너지곤
Streift mich eine Textzeile am Ohr und mein Herz bricht zusammen
되돌릴 수가 없다면 망가지는
Wenn ich es nicht rückgängig machen kann, ist es vielleicht eine Medizin
약이 될까 싶어 기억을 먹어치우네
Die bitteren Erinnerungen zu verschlingen, während sie kaputtgehen
없이 대사마저 외운
Unzählige Male wiederholte Dialoge
이별 장면에 밤새 눈물 쏟아내고
In Abschiedsszenen vergosse ich die ganze Nacht Tränen
비워낸 만큼 언젠가는 채워질까
Wird die Leere eines Tages gefüllt sein?
너의 빈자리 메워줄 슬픔을 쫓아 계속
Ich jage weiter der Traurigkeit hinterher, die deine Leere füllen soll
얘기 같아
Es klingt wie meine Geschichte
노래 속에서 울고 있는
Du, der du in dem Lied weinst
마음 같아
Alles fühlt sich an wie mein Herz
눈시울이 붉어져 (ooh-ooh, ooh, ooh)
Die Augenränder werden rot (ooh-ooh, ooh, ooh)
이제서야 보여 화면 널려있는 비극이
Jetzt erst sehe ich die Tragödien auf dem Bildschirm
곡마다 새겨넣은 신음이
Jede Note, jeder Ton ist mit Stöhnen gefüllt
세상 나처럼 가슴 아파서
Die ganze Welt hat Schmerzen wie ich
알아달라고 소리 내는 거였어
Und schreit "Versteht mich doch!"
결국 이별 앞에서 무심했던
Am Ende bin auch ich, der gleichgültig war
나도 무너져 내리잖아 우리 인연은 끝나도
Zusammen gebrochen, obwohl unsere Verbindung vorbei ist
모든 것에 네가 보이니까
Denn ich sehe dich überall
도망치는 자꾸만 붙잡으니까 (싫다)
Und du fängst mich immer wieder ein, wenn ich fliehe (Nein)
저게 말이 되나며 비웃던 전개와
Die Handlung, über die ich lachte und sagte "Das ergibt keinen Sinn"
뻔한 대사들이 마음에 콕콕 박히는
Und die klischeehaften Dialoge treffen mich mitten ins Herz
세상 어디에도 없는 운명 같은 일들
Schicksalhafte Dinge, die es nirgendwo sonst gibt
기만에 속고 싶다는
Dieser Wunsch, mich von der Lüge täuschen zu lassen
내가 정신이 나갔나?
Bin ich verrückt geworden?
감정이입되는 눈가가 촉촉해지곤
Ich identifiziere mich so sehr, dass meine Augen feucht werden
힘도 없는 대신 우는구나
Ich, der keine Kraft hat zu weinen, weint stellvertretend
내가 보고 듣고 느끼는 전부
Alles, was ich sehe, höre und fühle
얘기 같아
Es klingt wie meine Geschichte
거울 속에서 울고 있는
Du, der du im Spiegel weinst
마음 같아
Alles fühlt sich an wie mein Herz
눈시울이 붉어져 (ooh-ooh, ooh, ooh)
Die Augenränder werden rot (ooh-ooh, ooh, ooh)
TV를 껐다 키고
Ich schalte den Fernseher aus und wieder an
채널을 계속 돌려도 (ooh-ooh, ooh, ooh)
Auch wenn ich die Kanäle wechsle (ooh-ooh, ooh, ooh)
마음 아픈 장면만 보이고
Sehe ich nur Szenen, die das Herz brechen
라디오를 잠시 틀어도 (ooh-ooh, ooh, ooh)
Wenn ich kurz das Radio anmache (ooh-ooh, ooh, ooh)
같은 사연만 들리고
Höre ich nur Geschichten wie meine
새벽은 어느덧 오고
Der Morgen bricht schon bald an
눈감아도 네가 보여
Selbst wenn ich die Augen schließe, sehe ich dich
울어야 할지 웃어야 할지 몰라
Ich weiß nicht, ob ich weinen oder lachen soll
고개만 끄덕 끄덕거리고 있다
Ich nicke nur immer wieder mit dem Kopf






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.