Epik High feat. HOSHI - Screen Time (Feat. Hoshi of SEVENTEEN) - B-Roll Version - перевод текста песни на немецкий

Screen Time (Feat. Hoshi of SEVENTEEN) - B-Roll Version - HOSHI , Epik High перевод на немецкий




Screen Time (Feat. Hoshi of SEVENTEEN) - B-Roll Version
Screen Time (Feat. Hoshi von SEVENTEEN) - B-Roll Version
어떻게 지내? 요즘은 어때?
Wie geht es dir? Wie läuft es zurzeit?
네가 걱정돼서 매일 이렇게
Ich mache mir Sorgen um dich, deshalb jeden Tag so
번씩 확인해, 하던 일은 되는지?
Überprüfe mehrfach, läuft alles gut bei dir?
아픈덴 없는지? 후회는 없는지?
Bist du schmerzfrei? Hast du irgendwelche Reue?
그럭저럭
Ich komme so gerade hin
Baby, I'm fine, don't worry about me
Baby, ich bin okay, mach dir keine Sorgen um mich
I'll be okay, 살고 있으니, don't cry
Wird schon gehen, ich lebe gut, weine nicht
그럭저럭
Ich komme so gerade hin
Baby, I'm fine, don't worry about me
Baby, ich bin okay, mach dir keine Sorgen um mich
Stare at my phone 'til the world is asleep, goodnight
Starre auf mein Handy, bis die Welt schläft, gute Nacht
습관이란 무섭다는 말, 맞더라
Es stimmt, dass Gewohnheiten beängstigend sind
마주 보던 아침이 익숙해, 눈만 뜨면 화면
Morgens vor dir zu sein war normal, bei offenen Augen wieder vor dem Bildschirm
몰라도 너와 여태 하루도
Auch wenn du es nicht weißt, mit dir habe ich keinen einzigen Tag
떨어진 없어 예전보다 I got you close
Verpasst, mehr als früher habe ich dich jetzt nah
일이 손에 안잡힐 밖에
Kann meine Arbeit nicht richtig anfassen
너와의 연을 쥐고 있네
Halte mit beiden Händen die Verbindung zu dir fest
실은 끊어졌다는 모르고
Weiß eigentlich nicht, dass sie abgebrochen ist
다시 밤이면 지쳐 잠들 까지, it's hard to let go
Bis ich wieder nachts müde einschlafe, es fällt schwer loszulassen
결국 우린 이별의 온도마저 다른가
Am Ende haben wir wohl unterschiedliche Trauertemperaturen
너라는 옷을 벗고 가슴 시려 아픈 나와
Ich, der das Kleid namens "du" ausgezogen hat, mit schmerzender Brust
아무 없다는 지내는
Ich sehe dich, wie du tust als wäre nichts geschehen
내가 알고 있던 것보다 차가운 사람
Du bist kälter als die Person die ich kannte
너의 글에서, 미소띈 사진에서
In deinen Texten, in deinen lächelnden Fotos
헛된 걱정 무색할 만큼 지내서
Lebst du so gut, dass meine unnütze Sorge verblasst
차라리 다행인 듯해
Es fühlt sich eher wie eine Erleichterung an
미안했어 내가 괜찮아지는
Es tat mir leid dass ich mich besser fühlte
어떻게 지내? 요즘은 어때?
Wie geht es dir? Wie läuft es zurzeit?
네가 걱정돼서 매일 이렇게
Ich mache mir Sorgen um dich, deshalb jeden Tag so
번씩 확인해, 하던 일은 되는지?
Überprüfe mehrfach, läuft alles gut bei dir?
아픈덴 없는지? 후회는 없는지?
Bist du schmerzfrei? Hast du irgendwelche Reue?
그럭저럭
Ich komme so gerade hin
Baby, I'm fine, don't worry about me
Baby, ich bin okay, mach dir keine Sorgen um mich
I'll be okay, 살고 있으니, don't cry
Wird schon gehen, ich lebe gut, weine nicht
그럭저럭
Ich komme so gerade hin
Baby, I'm fine, don't worry about me
Baby, ich bin okay, mach dir keine Sorgen um mich
Stare at my phone 'til the world is asleep, goodnight
Starre auf mein Handy, bis die Welt schläft, gute Nacht
이정표 같던 너의 미소
Dein Lächeln, das einst mein Leuchtzeichen war
이젠 화살처럼 가슴에 날아 박히고
Fliegt jetzt wie ein Pfeil in meine Brust
귀찮을 만큼 받기만 했던 관심도
Selbst die lästige Fürsorge die ich nur empfing
돌려 곳도 없는데 가지고
Habe ich, aber kann sie nicht zurückgeben
후회는 무의미하지만
Reue ist zwar sinnlos
미안했어 나와 지낸 시간
Aber es tut wirklich leid, unsere gemeinsame Zeit
수평선 같은 날들 기억들만
In den horizontgleichen Tagen nur deine Erinnerungen
뜨고 지네 늦었지만
Gehen auf und unter, wenn auch zu spät
뒤돌아보니까, 놓친 많아
Im Rückblick habe ich viel verpasst
사소한 없네 네가 웃고 마다
Nichts war nebensächlich bei jedem deiner Lacher und Tränen
조차도 미소와 몰랐던 힘겨움
Lächeln die ich nie sah, Kämpfe die ich nicht kannte
가끔 비치는 외로움, 내가 알긴 했을 까?
Hin und wieder Einsamkeit, kannte ich dich überhaupt?
대체 이제서야 보이는지
Warum werde ich mich das erst jetzt fragen?
사실 보려고 적도 있는지 (몰라)
Ob ich je wirklich hinschauen wollte? (Weiß nicht)
죄값으로 보면서도 보는 받나
Die Strafe für meine Sünde: dich sehen und doch nicht sehen
비좁은 넘어 봐서 간절한가
Hinter diesem engen Fenster ist meine Sehnsucht größer
어떻게 지내?
Wie geht es dir?
아픈덴 없는지? 너도 같은지?
Bist du schmerzfrei? Bist du wie ich?
요즘 먹고 마시고 어떤 행복을 찾는지
Was du isst und trinkst, welches Glück du suchst
오늘 입고 어디서 어디로 향해 가는지
Was du heute trägst, von wo, wohin du gehst
누가 웃게 해주고 대신 안아주는지
Wer dich lachen lässt, wer dich statt mir umarmt
궁금해서, 미안해서
Bin neugierig, tut mir leid
이렇게 지내
Leb so dahin





Авторы: Tablo, Dj Tukutz, Mithra Jin Choi


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.