Screen Time (Feat. Hoshi of SEVENTEEN) - B-Roll Version -
HOSHI
,
Epik High
перевод на немецкий
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Screen Time (Feat. Hoshi of SEVENTEEN) - B-Roll Version
Screen Time (Feat. Hoshi von SEVENTEEN) - B-Roll Version
어떻게
지내?
요즘은
어때?
Wie
geht
es
dir?
Wie
läuft
es
zurzeit?
네가
걱정돼서
매일
이렇게
Ich
mache
mir
Sorgen
um
dich,
deshalb
jeden
Tag
so
몇
번씩
확인해,
하던
일은
잘
되는지?
Überprüfe
mehrfach,
läuft
alles
gut
bei
dir?
아픈덴
없는지?
후회는
없는지?
Bist
du
schmerzfrei?
Hast
du
irgendwelche
Reue?
난
그럭저럭
Ich
komme
so
gerade
hin
Baby,
I'm
fine,
don't
worry
about
me
Baby,
ich
bin
okay,
mach
dir
keine
Sorgen
um
mich
I'll
be
okay,
잘
살고
있으니,
don't
cry
Wird
schon
gehen,
ich
lebe
gut,
weine
nicht
난
그럭저럭
Ich
komme
so
gerade
hin
Baby,
I'm
fine,
don't
worry
about
me
Baby,
ich
bin
okay,
mach
dir
keine
Sorgen
um
mich
Stare
at
my
phone
'til
the
world
is
asleep,
goodnight
Starre
auf
mein
Handy,
bis
die
Welt
schläft,
gute
Nacht
습관이란
게
무섭다는
말,
맞더라
Es
stimmt,
dass
Gewohnheiten
beängstigend
sind
널
마주
보던
아침이
익숙해,
눈만
뜨면
또
화면
앞
Morgens
vor
dir
zu
sein
war
normal,
bei
offenen
Augen
wieder
vor
dem
Bildschirm
넌
몰라도
난
너와
여태
단
하루도
Auch
wenn
du
es
nicht
weißt,
mit
dir
habe
ich
keinen
einzigen
Tag
떨어진
적
없어
예전보다
I
got
you
close
Verpasst,
mehr
als
früher
habe
ich
dich
jetzt
nah
일이
손에
안잡힐
수
밖에
Kann
meine
Arbeit
nicht
richtig
anfassen
두
손
다
해
너와의
연을
쥐고
있네
Halte
mit
beiden
Händen
die
Verbindung
zu
dir
fest
실은
끊어졌다는
걸
모르고
Weiß
eigentlich
nicht,
dass
sie
abgebrochen
ist
다시
밤이면
지쳐
잠들
때
까지,
it's
hard
to
let
go
Bis
ich
wieder
nachts
müde
einschlafe,
es
fällt
schwer
loszulassen
결국
우린
이별의
온도마저
다른가
봐
Am
Ende
haben
wir
wohl
unterschiedliche
Trauertemperaturen
너라는
옷을
벗고
가슴
시려
아픈
나와
Ich,
der
das
Kleid
namens
"du"
ausgezogen
hat,
mit
schmerzender
Brust
아무
일
없다는
듯
지내는
널
봐
Ich
sehe
dich,
wie
du
tust
als
wäre
nichts
geschehen
넌
내가
알고
있던
것보다
차가운
사람
Du
bist
kälter
als
die
Person
die
ich
kannte
너의
글에서,
미소띈
사진에서
In
deinen
Texten,
in
deinen
lächelnden
Fotos
내
헛된
걱정
무색할
만큼
잘
지내서
Lebst
du
so
gut,
dass
meine
unnütze
Sorge
verblasst
차라리
다행인
듯해
Es
fühlt
sich
eher
wie
eine
Erleichterung
an
난
미안했어
내가
괜찮아지는
게
Es
tat
mir
leid
dass
ich
mich
besser
fühlte
어떻게
지내?
요즘은
어때?
Wie
geht
es
dir?
Wie
läuft
es
zurzeit?
네가
걱정돼서
매일
이렇게
Ich
mache
mir
Sorgen
um
dich,
deshalb
jeden
Tag
so
몇
번씩
확인해,
하던
일은
잘
되는지?
Überprüfe
mehrfach,
läuft
alles
gut
bei
dir?
아픈덴
없는지?
후회는
없는지?
Bist
du
schmerzfrei?
Hast
du
irgendwelche
Reue?
난
그럭저럭
Ich
komme
so
gerade
hin
Baby,
I'm
fine,
don't
worry
about
me
Baby,
ich
bin
okay,
mach
dir
keine
Sorgen
um
mich
I'll
be
okay,
잘
살고
있으니,
don't
cry
Wird
schon
gehen,
ich
lebe
gut,
weine
nicht
난
그럭저럭
Ich
komme
so
gerade
hin
Baby,
I'm
fine,
don't
worry
about
me
Baby,
ich
bin
okay,
mach
dir
keine
Sorgen
um
mich
Stare
at
my
phone
'til
the
world
is
asleep,
goodnight
Starre
auf
mein
Handy,
bis
die
Welt
schläft,
gute
Nacht
한
때
내
이정표
같던
너의
미소
Dein
Lächeln,
das
einst
mein
Leuchtzeichen
war
이젠
화살처럼
가슴에
날아
박히고
Fliegt
jetzt
wie
ein
Pfeil
in
meine
Brust
귀찮을
만큼
받기만
했던
관심도
Selbst
die
lästige
Fürsorge
die
ich
nur
empfing
돌려
줄
곳도
없는데
가지고
Habe
ich,
aber
kann
sie
nicht
zurückgeben
후회는
무의미하지만
Reue
ist
zwar
sinnlos
참
미안했어
나와
지낸
시간
Aber
es
tut
wirklich
leid,
unsere
gemeinsame
Zeit
수평선
같은
날들
속
네
기억들만
In
den
horizontgleichen
Tagen
nur
deine
Erinnerungen
뜨고
지네
늦었지만
Gehen
auf
und
unter,
wenn
auch
zu
spät
뒤돌아보니까,
놓친
게
많아
Im
Rückblick
habe
ich
viel
verpasst
사소한
건
없네
네가
웃고
울
때
마다
Nichts
war
nebensächlich
bei
jedem
deiner
Lacher
und
Tränen
나
조차도
못
본
미소와
몰랐던
힘겨움
Lächeln
die
ich
nie
sah,
Kämpfe
die
ich
nicht
kannte
가끔
비치는
외로움,
내가
널
알긴
했을
까?
Hin
und
wieder
Einsamkeit,
kannte
ich
dich
überhaupt?
대체
왜
이제서야
보이는지
Warum
werde
ich
mich
das
erst
jetzt
fragen?
사실
보려고
한
적도
있는지
(몰라)
Ob
ich
je
wirklich
hinschauen
wollte?
(Weiß
nicht)
그
죄값으로
널
보면서도
못
보는
벌
받나
봐
Die
Strafe
für
meine
Sünde:
dich
sehen
und
doch
nicht
sehen
이
비좁은
창
넘어
봐서
더
간절한가
봐
Hinter
diesem
engen
Fenster
ist
meine
Sehnsucht
größer
아픈덴
없는지?
너도
나
같은지?
Bist
du
schmerzfrei?
Bist
du
wie
ich?
요즘
뭘
먹고
마시고
어떤
행복을
찾는지
Was
du
isst
und
trinkst,
welches
Glück
du
suchst
오늘
뭘
입고
어디서
어디로
향해
가는지
Was
du
heute
trägst,
von
wo,
wohin
du
gehst
누가
널
웃게
해주고
나
대신
안아주는지
Wer
dich
lachen
lässt,
wer
dich
statt
mir
umarmt
궁금해서,
미안해서
Bin
neugierig,
tut
mir
leid
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Tablo, Dj Tukutz, Mithra Jin Choi
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.