Can You Hear My Heart (feat. LEE HI) -
Epik High
,
이하이
перевод на немецкий
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Can You Hear My Heart (feat. LEE HI)
Kannst du mein Herz hören (feat. LEE HI)
나의
목소리
그댈
향한
이고백
Meine
Stimme,
dieses
Geständnis
an
dich
지금
듣고
있나요
Hörst
du
jetzt
zu?
이런
내
마음
들리나요
Kannst
du
mein
Herz
spüren?
창가에
떨어지는
빗방울처럼
Wie
die
Regentropfen
am
Fenster
내
맘속에
물들어가는
너
Färbst
du
mein
Herz
mit
deiner
Farbe
I
need
u,
I
need
u,
I
miss
u
I
need
u,
I
need
u,
I
miss
u
널
잊으려
말을
아끼다가
Ich
versuchte
zu
schweigen,
um
dich
zu
vergessen
정말
잊었다며
결국
너
얘기
Sagte,
ich
hätte
dich
längst
losgelassen,
doch
am
Ende
잊으려
하고
있었다는
것도
Redete
ich
wieder
von
dir
잊혀져야
잊은거겠지
Der
Versuch
zu
vergessen,
ist
auch
nur
Erinnerung
You
gotta
give
me
time
You
gotta
give
me
time
I
ain′t
perfect
I
ain′t
perfect
But
I'm
tryin′
to
But
I'm
tryin′
to
Erase
you
perfectly
Erase
you
perfectly
돌이키려하면
너무
먼데
Der
Rückweg
ist
zu
weit
돌아보면
넌
언제나
어깨
뒤
Doch
wenn
ich
mich
umdrehe,
bist
du
hinter
meiner
Schulter
지울수는
없겠지
미완한
나에게
Kann
nicht
loslassen,
ich
bin
unvollendet
그
추억이
너무
완벽했기에
Weil
diese
Erinnerungen
so
perfekt
waren
But
I
try
again
But
I
try
again
사랑에
빠질
때보다
그
사랑에서
Als
sich
zu
verlieben,
ist
es
viel
schwerer
빠져나오는게
훨씬
어렵군
Sich
aus
dieser
Liebe
zu
befreien
You
make
me
live
and
die
again
You
make
me
live
and
die
again
I'm
not
alive
without
you.
I'm
not
alive
without
you.
I'm
not
alive
without
you
I'm
not
alive
without
you
You
know
I′d
die
without
you
You
know
I′d
die
without
you
나의
목소리
그댈
향한
이고백
Meine
Stimme,
dieses
Geständnis
an
dich
지금
듣고
있나요
Hörst
du
jetzt
zu?
이런
내
마음
들리나요
(내
마음
들리나요)
Kannst
du
mein
Herz
spüren?
(Mein
Herz,
hörst
du
es?)
창가에
떨어지는
빗방울처럼
Wie
die
Regentropfen
am
Fenster
내
맘속에
물들어가는
너
Färbst
du
mein
Herz
mit
deiner
Farbe
I
need
u,
I
need
u,
I
miss
u
I
need
u,
I
need
u,
I
miss
u
한
여름밤의
장마처럼
Wie
ein
Sommernacht-Regen
쏟아져
내리고
다시
오려나봐
Prasselt
es
nieder,
vielleicht
kommt
er
zurück
기억의
소나기
Ein
Schauer
aus
Erinnerungen
너에겐
우산이
필요할
것
같은데
Du
bräuchtest
wohl
einen
Schirm
걱정이되네
많이
창
밖으로
보여
Ich
sorge
mich,
wenn
ich
aus
dem
Fenster
schaue
어딘가로
바삐
달리는
Irgendwohin
eilen
차들의
경망스런
불빛
Die
leichtsinnigen
Lichter
der
Autos
묻지
않아도
알겠지만
wohl
auch
ohne
Frage
klar
언제나
두
손에
잡히던
Alles,
was
ich
in
Händen
hielt
다
투명하게
번지고
Wird
durchsichtig,
verschwimmt
눈물에
눈이
흐려
Meine
Augen
trüben
sich
vor
Tränen
돌아보면
제자리
Drehe
ich
mich
um,
stehe
ich
noch
an
derselben
Stelle
늘
맘이
무거워서
Mein
Herz
ist
so
schwer
내
이별은
발걸음이
느려
Dass
mein
Abschied
langsam
geht
모든
걸
되
돌릴
수
없다면
Wenn
ich
nichts
zurückdrehen
kann
받아들이는것도
방법이겠지만
Dann
bleibt
nur,
es
zu
akzeptieren
난
여기
서
있어
난
여전히
서
있어
Doch
ich
bleibe
hier
stehen,
ich
stehe
immer
noch
나의
목소리
그댈
향한
이고백
Meine
Stimme,
dieses
Geständnis
an
dich
지금
듣고
있나요
Hörst
du
jetzt
zu?
이런
내
마음
들리나요
(내
마음
들리나요)
Kannst
du
mein
Herz
spüren?
(Mein
Herz,
hörst
du
es?)
창가에
떨어지는
빗방울처럼
Wie
die
Regentropfen
am
Fenster
내
맘속에
물들어가는
너
Färbst
du
mein
Herz
mit
deiner
Farbe
I
need
u,
I
need
u,
I
miss
u
I
need
u,
I
need
u,
I
miss
u
Don′t
forget
me
ever,
Never
ever
Don′t
forget
me
ever,
Never
ever
Don't
forget
me
ever,
Never
ever
Don't
forget
me
ever,
Never
ever
Never
ever
girl
Never
ever
girl
Don′t
forget
me
ever,
Never
ever
Don′t
forget
me
ever,
Never
ever
Don't
forget
me
ever,
Never
ever
Don't
forget
me
ever,
Never
ever
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.