Epik High feat. 이하이 - Can You Hear My Heart (feat. LEE HI) - перевод текста песни на немецкий

Can You Hear My Heart (feat. LEE HI) - Epik High , 이하이 перевод на немецкий




Can You Hear My Heart (feat. LEE HI)
Kannst du mein Herz hören (feat. LEE HI)
그대 듣고 있나요
Hörst du mich?
나의 목소리 그댈 향한 이고백
Meine Stimme, dieses Geständnis an dich
지금 듣고 있나요
Hörst du jetzt zu?
이런 마음 들리나요
Kannst du mein Herz spüren?
창가에 떨어지는 빗방울처럼
Wie die Regentropfen am Fenster
맘속에 물들어가는
Färbst du mein Herz mit deiner Farbe
I need u, I need u, I miss u
I need u, I need u, I miss u
잊으려 말을 아끼다가
Ich versuchte zu schweigen, um dich zu vergessen
정말 잊었다며 결국 얘기
Sagte, ich hätte dich längst losgelassen, doch am Ende
잊으려 하고 있었다는 것도
Redete ich wieder von dir
잊혀져야 잊은거겠지
Der Versuch zu vergessen, ist auch nur Erinnerung
You gotta give me time
You gotta give me time
I ain′t perfect
I ain′t perfect
But I'm tryin′ to
But I'm tryin′ to
Erase you perfectly
Erase you perfectly
돌이키려하면 너무 먼데
Der Rückweg ist zu weit
돌아보면 언제나 어깨
Doch wenn ich mich umdrehe, bist du hinter meiner Schulter
I know
I know
지울수는 없겠지 미완한 나에게
Kann nicht loslassen, ich bin unvollendet
추억이 너무 완벽했기에
Weil diese Erinnerungen so perfekt waren
But I try again
But I try again
사랑에 빠질 때보다 사랑에서
Als sich zu verlieben, ist es viel schwerer
빠져나오는게 훨씬 어렵군
Sich aus dieser Liebe zu befreien
You make me live and die again
You make me live and die again
I'm not alive without you.
I'm not alive without you.
I'm not alive without you
I'm not alive without you
You know I′d die without you
You know I′d die without you
잊지말아요
Vergiss mich nicht
그대 듣고 있나요
Hörst du mich?
나의 목소리 그댈 향한 이고백
Meine Stimme, dieses Geständnis an dich
지금 듣고 있나요
Hörst du jetzt zu?
이런 마음 들리나요 (내 마음 들리나요)
Kannst du mein Herz spüren? (Mein Herz, hörst du es?)
창가에 떨어지는 빗방울처럼
Wie die Regentropfen am Fenster
맘속에 물들어가는
Färbst du mein Herz mit deiner Farbe
I need u, I need u, I miss u
I need u, I need u, I miss u
여름밤의 장마처럼
Wie ein Sommernacht-Regen
쏟아져 내리고 다시 오려나봐
Prasselt es nieder, vielleicht kommt er zurück
기억의 소나기
Ein Schauer aus Erinnerungen
너에겐 우산이 필요할 같은데
Du bräuchtest wohl einen Schirm
걱정이되네 많이 밖으로 보여
Ich sorge mich, wenn ich aus dem Fenster schaue
어딘가로 바삐 달리는
Irgendwohin eilen
차들의 경망스런 불빛
Die leichtsinnigen Lichter der Autos
목적지는
Mein Ziel ist
묻지 않아도 알겠지만
wohl auch ohne Frage klar
언제나 손에 잡히던
Alles, was ich in Händen hielt
모든 것들이
Von dir
투명하게 번지고
Wird durchsichtig, verschwimmt
눈물에 눈이 흐려
Meine Augen trüben sich vor Tränen
돌아보면 제자리
Drehe ich mich um, stehe ich noch an derselben Stelle
맘이 무거워서
Mein Herz ist so schwer
이별은 발걸음이 느려
Dass mein Abschied langsam geht
모든 돌릴 없다면
Wenn ich nichts zurückdrehen kann
받아들이는것도 방법이겠지만
Dann bleibt nur, es zu akzeptieren
여기 있어 여전히 있어
Doch ich bleibe hier stehen, ich stehe immer noch
그대 듣고 있나요
Hörst du mich?
나의 목소리 그댈 향한 이고백
Meine Stimme, dieses Geständnis an dich
지금 듣고 있나요
Hörst du jetzt zu?
이런 마음 들리나요 (내 마음 들리나요)
Kannst du mein Herz spüren? (Mein Herz, hörst du es?)
창가에 떨어지는 빗방울처럼
Wie die Regentropfen am Fenster
맘속에 물들어가는
Färbst du mein Herz mit deiner Farbe
I need u, I need u, I miss u
I need u, I need u, I miss u
Don′t forget me ever, Never ever
Don′t forget me ever, Never ever
Don't forget me ever, Never ever
Don't forget me ever, Never ever
Never ever girl
Never ever girl
Don′t forget me ever, Never ever
Don′t forget me ever, Never ever
Don't forget me ever, Never ever
Don't forget me ever, Never ever
나를
Mich






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.