Текст и перевод песни Epik High feat. OH HYUK - HOME IS FAR AWAY
갈
길이
먼데
Впереди
долгий
путь.
빈차가
없네
Пустой
машины
нет.
비가
올
것
같은데
Я
думаю,
будет
дождь.
처진
어깨엔
오늘의
무게
Сегодняшний
груз
на
обвисших
плечах.
잠시
내려놓고
싶어
Я
хочу
отложить
это
на
некоторое
время.
Home
is
far
away
Дом
далеко.
달라진
게
없네
Ничего
не
изменилось.
홀로
남은
놀이터에서
Один
на
оставшейся
игровой
площадке
그
높은
턱걸이에
오른
뒤
Обратно
на
этот
высокий
подбородок.
여태
까치발
인생
Жизнь
Черной
Смородины
내게
요구되는
건
То,
о
чем
я
прошу,
это
...
늘
높게
뻗은
두
손보다
조금
위
Немного
выше
двух
рук,
которые
всегда
высоко
протянуты.
세상의
눈높이,
갈수록
에버레스트
На
уровне
глаз
мира-Эверест.
정상을
향할수록
산더미만
되는
스트레스
Чем
выше
ты
поднимаешься
на
вершину,
тем
больше
стресса
получаешь.
I
know
I
can
never
rest
Я
знаю,
что
никогда
не
смогу
отдохнуть.
내가
가진
불만들을
잠재워
줄
Я
хочу
убедиться,
что
получу
все
свои
жалобы.
수면제는
없으니
혀를
물고
밤
새워
У
меня
нет
снотворного,
поэтому
я
прикусываю
язык
и
ем
его
на
ночь.
줄
서는
것부터
가르쳐
준
이유
이젠
선명해졌어
Причина,
по
которой
я
учил
тебя
стоять
в
очереди,
теперь
ясна.
복잡한
인간관계,
그
자체가
역설
Сложные
человеческие
отношения,
сами
по
себе
парадокс.
관계만
있고
인간이
낄
틈
하나
없어
Есть
только
отношения,
нет
человеческого
разрыва.
평범해지는
게
두려워서
꾸던
꿈
Сон,
который
мне
приснился,
потому
что
я
боялся
стать
обычным.
이젠
평범한
게
부럽군
Теперь
я
завидую
обыденности.
As
I
stand
all
alone
in
the
rain
Когда
я
стою
совсем
один
под
дождем
자라지
않으면
성장통도
그저
pain
Если
ты
не
растешь,
боль
роста
- это
просто
боль.
갈
길이
먼데
Впереди
долгий
путь.
빈차가
없네
Пустой
машины
нет.
비가
올
것
같은데
Я
думаю,
будет
дождь.
처진
어깨엔
오늘의
무게
Сегодняшний
груз
на
обвисших
плечах.
잠시
내려놓고
싶어
Я
хочу
отложить
это
на
некоторое
время.
Home
is
far
away
Дом
далеко.
갈수록
두려워
Все
больше
боюсь.
뛰고
있지만
뭘
위해서였는지
잊은
두
발과
심장
Две
ноги
и
бьющееся
сердце,
но
я
забыл,
для
чего
оно.
그저
짐이
되어버린
꿈
Мечта,
которая
стала
обузой.
두고
달리는
게
내게
유일한
희망
Единственная
надежда
для
меня-уйти
и
убежать.
한
걸음만
더
떼라
부추기네
Просто
сделай
еще
один
шаг.
고개
들었더니
앞은
낭떠러진데
Я
подняла
глаза
и
закричала
прямо
перед
ним.
뒤를
보니
길게
줄
선
많은
기대가
Оглядываясь
назад,
можно
с
уверенностью
сказать,
что
впереди
длинная
очередь.
날
지탱하는
척하며
등을
떠미네
Он
делает
вид,
что
поддерживает
меня,
и
прикрывает
спину.
언젠가
찍고
싶었던
마음의
쉼표가
Запятая
в
моей
голове,
которую
я
хотел
однажды
снять.
숫자들
사이
뒤엉킨
이상
Более
чем
запутанно
среди
чисел.
계산적인
이
세상이
들이미는
손
Руки
этого
расчетливого
мира
잡기
싫지만,
빈손
되는
게
더
겁이
나
Я
не
хочу
ловить
тебя,
но
еще
больше
боюсь
остаться
с
пустыми
руками.
붙잡아도
갈
길
가는
게
시간
뿐이겠어?
Если
ты
поймаешь
его,
настанет
ли
время
идти
своим
путем?
먹구름
낀
하늘을
보며
Я
смотрю
на
безоблачное
небо.
한때
나도
꿈이라는
게
있었는데
Однажды
мне
приснился
сон.
오늘
밤은
잠들기도
어렵네
Сегодня
ночью
трудно
уснуть.
날
위해
잠시
На
мгновение
для
меня
멈춰주면
안
될까요?
Могу
ли
я
остановить
это?
더는
걷기가
힘든데
Теперь
трудно
идти.
바람이
불고
아직도
Ветер
все
еще
дует.
갈
길이
먼데
Впереди
долгий
путь.
빈차가
없네
Пустой
машины
нет.
비가
올
것
같은데
Я
думаю,
будет
дождь.
처진
어깨엔
오늘의
무게
Сегодняшний
груз
на
обвисших
плечах.
잠시
내려놓고
싶어
Я
хочу
отложить
это
на
некоторое
время.
Home
is
far
away
Дом
далеко.
이
넓은
세상에
내
자린
없나?
Есть
ли
для
меня
место
в
этом
огромном
мире?
붐비는
거리에
나
혼자인가?
Один
ли
я
на
людной
улице?
날
위한
빈자리가
하나
없나?
У
тебя
найдется
свободное
место
для
меня?
Home
is
so
far
away
Дом
так
далеко.
내가
해야
할
일
Что
мне
нужно
сделать?
벌어야
할
돈
말고도
뭐가
있었는데
У
меня
было
кое-что,
кроме
денег.
내가
해야
할
일
Что
мне
нужно
сделать?
벌어야
할
돈
말고도
뭐가
있었는데
У
меня
было
кое-что,
кроме
денег.
내가
해야
할
일
Что
мне
нужно
сделать?
벌어야
할
돈
말고도
뭐가
있었는데
У
меня
было
кое-что,
кроме
денег.
내가
가야
할
길
Путь,
которым
я
должен
идти.
나에게도
꿈같은
게
뭐가
있었는데
Для
меня
это
было
что-то
вроде
сна.
꿈
있었는데
Мне
приснился
сон.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: TABLO, LEE DANIEL SEONWOONG
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.