Текст и перевод песни Epik High - LESSON 5(TIMELINE)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
One
person's
faith
Вера
одного
человека
One
person's
infectious
disease,
a
dog's
bark
Инфекционное
заболевание
одного
человека,
лай
собаки.
One
person's
freedom
Свобода
одного
человека
One
person's
wall
and
prison
Стена
и
тюрьма
для
одного
человека.
One
person's
nationalism
is
terrorism
to
a
stranger
Национализм
одного
человека-это
терроризм
для
другого.
The
answers
just
led
to
more
problems
in
this
mechanism
Ответы
привели
к
еще
большим
проблемам
в
этом
механизме.
A
demon
in
your
computer,
phone
and
TV
Демон
в
твоем
компьютере,
телефоне
и
телевизоре.
Wherever
you
look,
the
cut
up
pieces
of
truth
are
for
sale
Куда
ни
глянь,
осколки
правды
выставлены
на
продажу.
Tempers
flare
at
just
one
bite
Вспыльчивость
вспыхивает
от
одного
укуса.
Small
dissatisfaction
makes
the
fiery
flower
of
self-righteousness
bloom
Небольшая
неудовлетворенность
заставляет
расцвести
огненный
цветок
самодовольства.
Justifying
all
sins
Оправдание
всех
грехов.
Defense
and
even
murder
is
alright
Защита
и
даже
убийство-это
нормально.
Never
guilty
Никогда
не
виновен
Separating
the
heart
that
desires
the
difference
between
right
or
wrong
Разделение
сердца,
которое
желает
разницы
между
правильным
и
неправильным.
Pursuing
it
until
gray
because
black
and
white,
until
coals
turn
into
ash
Преследуя
его
до
серого,
потому
что
черно-белое,
пока
угли
не
превратятся
в
пепел.
No
one
has
a
sense
of
direction
in
the
dark
Ни
у
кого
нет
чувства
направления
в
темноте.
Whoever
becomes
blind
first
is
the
king
Тот,
кто
ослепнет
первым,
станет
королем.
In
this
thirsty
world,
even
poison
is
like
a
stream
of
water
В
этом
жаждущем
мире
даже
яд
подобен
потоку
воды.
Knowledge
gives
illness
Знание
порождает
болезнь.
We
got
no
answers
У
нас
нет
ответов.
we
got
no
answers
У
нас
нет
ответов.
we
got
no
answers
У
нас
нет
ответов.
we
got
no
answers
У
нас
нет
ответов.
we
got
no
answers
У
нас
нет
ответов.
we
got
no
answers
У
нас
нет
ответов.
my
timeline's
blowin'
up
today
Моя
хронология
сегодня
взрывается.
We
got
no
answers
У
нас
нет
ответов.
we
got
no
answers
У
нас
нет
ответов.
we
got
no
answers
У
нас
нет
ответов.
we
got
no
answers
У
нас
нет
ответов.
we
got
no
answers
У
нас
нет
ответов.
we
got
no
answers
У
нас
нет
ответов.
class
is
in
session
Класс
на
сессии
One
person's
poem
is
another
person's
obscene
moan
Стихотворение
одного
- это
непристойный
стон
другого.
One
person's
book-keeping
is
another
person's
journalism
Бухгалтерия
одного
человека-это
журналистика
другого.
One
person's
truth
is
another
person's
sacrilege,
treason
Правда
одного
человека-это
святотатство,
измена
другого.
Interest
brings
about
more
indifference
in
this
mechanism
Интерес
порождает
большее
безразличие
в
этом
механизме.
Lord
have
mercy
Господи
помилуй
Computer,
phone
and
TV,
a
tightrope
walk
of
the
public
opinion
Компьютер,
телефон
и
телевидение,
канатная
дорога
общественного
мнения.
There
are
only
idols
that
bite
tongues
and
no
savior
Есть
только
идолы,
которые
кусают
языки,
и
нет
Спасителя.
If
you
shut
up,
you
make
money
but
if
you
speak
up,
you
get
punished
Если
ты
заткнешься,
ты
заработаешь
деньги,
но
если
ты
заговоришь,
тебя
накажут.
They
make
easiness
become
holy
Они
делают
легкость
святой.
Even
the
truth
becomes
a
bluff,
genuinity
becomes
fake
Даже
правда
становится
блефом,
подлинность
становится
фальшивкой.
Separating
the
public
sentiment
between
right
or
wrong
Разделение
общественного
мнения
на
правильное
и
неправильное
Pursuing
it
until
gray
because
black
and
white,
until
coals
turn
into
ash
Преследуя
его
до
серого,
потому
что
черно-белое,
пока
угли
не
превратятся
в
пепел.
If
the
whole
world
shuts
up
Если
весь
мир
заткнется
...
The
first
person
to
be
deaf
is
the
king
Первый
человек,
который
оглох,
- это
король.
If
you
give
just
one
drop
of
blood
to
this
thirsty
world
Если
ты
дашь
хоть
каплю
крови
этому
жаждущему
миру
...
They
stick
out
their
clicking
tongues
Они
высовывают
щелкающие
языки.
"One
glass
for
me
too"
- Один
бокал
и
мне
тоже.
These
deep
words
Эти
глубокие
слова
...
These
thoughts
don't
help
me
Эти
мысли
мне
не
помогают.
Shit
is
crazy.
Это
безумие.
My
head
hurts
У
меня
болит
голова.
These
serious
words
Эти
серьезные
слова
...
These
thoughts
don't
bring
me
money
Эти
мысли
не
приносят
мне
денег.
Fuck
you
pay
me.
На
хрен
ты
мне
платишь.
We
got
no
answers
У
нас
нет
ответов.
we
got
no
answers
У
нас
нет
ответов.
we
got
no
answers
У
нас
нет
ответов.
we
got
no
answers
У
нас
нет
ответов.
we
got
no
answers
У
нас
нет
ответов.
we
got
no
answers
У
нас
нет
ответов.
just
a
lot
of
questions.
Просто
куча
вопросов.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: PEEJAY, SEON WOONG LEE
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.