Текст и перевод песни Epik High - Mithra's Word
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
고독이란
외로움이
만든
고통
Одиночество-это
боль,
порожденная
одиночеством.
고통이란
잉크를
백지위로
Боль-это
чернила
на
белой
бумаге.
고요한
파도
위의
잔잔한
파동처럼
Как
спокойная
волна
на
спокойной
волне.
흔들리는
나의
마음의
Дрожь
моего
сердца
가곡은
믿음도
미움으로,
Песня-это
вера
и
ненависть.,
사랑
그리움으로
어느
곳
하나
Любовь
Тоска
Везде
Одна
마음
둘
곳
없이
사라져가고
Она
исчезла,
не
оставив
места
в
моей
памяти.
난
들판위에
선
홀로
허수아비!
Я-одинокое
пугало
в
поле!
평온함이란
단언
내겐
전무하지
Спокойствие
для
меня-ничто.
마치
블랙홀과
같이
깊은
수렁에
Это
как
черная
дыра
в
глубокой
трясине.
빠진
내
영혼의
발자취엔
늘
По
следам
моей
души,
всегда
отсутствующей.
언제나
허무함이
Всегда
нигилизм.
이
기나긴
고독이라는
길
Это
долгий
путь
одиночества.
위에
내가
뿌린
독백이라는
Это
монолог,
который
я
посыпал
сверху.
시는나의
삶의
연장
선에서
불러
Поэзия
воспета
в
длинной
линии
моей
жизни.
날!
고독이라는
시의
묘지
위에
묻어
날
Похорони
меня
на
кладбище
города
одиночества.
Leave
'em
empty
life
is
over
Оставь
их
пустыми,
жизнь
окончена.
Days
are
shorter
Дни
становятся
короче.
Nights
are
colder
Ночи
холоднее.
Years
of
depression
Годы
депрессии
Leave
'em
empty
life
is
over
Оставь
их
пустыми,
жизнь
окончена.
Days
are
shorter
Дни
становятся
короче.
Nights
are
colder
Ночи
холоднее.
Years
of
depression
Годы
депрессии
그녀가
미워!하지만
Она
ненавидит
это!
늘
그리운
love
is
pain!
Любовь-это
боль!
그년
날
잊어
가지만
Сука,
забудь
меня,
но
я
не
могу
дождаться
встречи
с
тобой.
늘
그리는
love
is
pain!
Всегда
рисуй
любовь-это
боль!
사랑은
늘
미움
이란걸
사고
Любовь
- это
всегда
ненависть.
사람은
그리움
이란걸
알고
Люди
знают,
что
это
тоска.
간혹,
나는
감옥의
어둠
속에서
살고
Иногда
я
живу
во
тьме
тюрьмы.
그리움이란
창고엔
미움을
Тоска-это
ненависть
на
складе.
채워가고잃어가는
시력처럼
Как
взгляд,
который
наполняет
и
теряет.
잊어
가는
기억
Воспоминания
о
незабудках.
잃어버린
어린
시절
애틋한
Потерянное
Детство
Горько
Сладкое
나는
사람의
그리움
아님
Я
не
тоска
человека.
사랑의
대한
미움이라
말했지
Я
говорил
тебе,
что
это
ненависть
к
любви.
아마도
나는
지금
Возможно,
теперь
я
...
아주
쉬운
퍼즐
앞에
눈
뜬
장님
Слепой
глаз
перед
очень
простой
головоломкой
아님
나는
trouble
이란
Или
от
меня
одни
неприятности
등껍질을
짊어지고
사는
turtle!
Черепаха,
живущая
со
своим
панцирем!
미움이란
건
사랑을
잡기
위한
덫
Ненависть-это
ловушка
для
любви.
그리움이란
벗으로
사람을
Страстная
пизда
голая
с
парнем
사는
것!
That's
love
Что
купить?
-вот
это
любовь
Leave
'em
empty
life
is
over
Оставь
их
пустыми,
жизнь
окончена.
Days
are
shorter
Дни
становятся
короче.
Nights
are
colder
Ночи
холоднее.
Years
of
depression
Годы
депрессии
Leave
'em
empty
life
is
over
Оставь
их
пустыми,
жизнь
окончена.
Days
are
shorter
Дни
становятся
короче.
Nights
are
colder
Ночи
холоднее.
Years
of
depression
Годы
депрессии
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.