Epik High - Yesterday - перевод текста песни на английский

Yesterday - Epik Highперевод на английский




Yesterday
Yesterday
It's so hard to say goodbye, to yesterday.
It's so hard to say goodbye, to yesterday.
이젠 모두가 비젼에 기대와 내기 거네
Now everyone bets and expects on my vision
불타 시선에 질투와 배신 편애
Jealousy, betrayal, and favoritism burn in your eyes
허나 데뷔전에 역사가 뒷편에
But before my debut, history was behind me
라디오와 TV 스타가 되기 전에
Before becoming a radio and TV star
그때 기억해, 속의 작은
Remember that time, this small
행복의 시작을 손의 진땀을
Beginning of happiness within me, the sweat on my hands
낡은 공책속에 칸을, 혼의 빈잔을
Filling the empty spaces in old notebooks, the empty cup of my soul
채워가면서 깊은 고뇌속의 시간들
Moments of deep contemplation while filling them up
잠을 뒤척이며 밤을 시로 지켜
Staying up all night, guarding the night with poetry
갈수록 짙어진 검은 소리 속에 미쳐
Going crazy in the ever-deepening darkness
벗어나고 싶었던 성공의 질서
The order of success I wanted to escape
숨막혔던 학업에 지쳤던 영혼의 쉼터
A haven for my soul, exhausted from suffocating studies
그때부터 삶을 갱신했죠
From then on, I renewed my life
가족을 눕혀버린 신이 때론 괴심해도
Even though God, who laid my family down, is sometimes cruel
세상이 친구를 뺏고 사랑이 배신해도
Even if the world steals friends and love betrays
펜의 검은 눈물로 대신했고
I replaced it with the black tears of my pen
한맺힌 flow 뱉고 힙합을 위해서
I spit out my resentful flow, for the sake of hip-hop
다버리고 let it go 막다른 길에서
I let it all go, at a dead end
돌아섰고 돌아봐도 느낌 잊지 못해
I turned around, and even looking back, I can't forget that feeling
한숨은 쉬어도 꿈은 절대 쉬지 못해
I may sigh, but my dreams never rest
타락한 시대속에, 성공을 쫓다가
In a corrupt era, chasing success
영혼이 고파 평론의 교차가 언젠가
My soul is hungry, the crossroads of criticism will one day
내손에 못박아도this is all i got
Nail me, but this is all I got
작은 소망과 microphone 하나
My small hope and a microphone
그땐 너무 어려서 가진돈이 없어
Back then, I was too young and had no money
급식비를 털어 거리도 걸어나는
I emptied my lunch money and walked long distances
강남을 오갔고 학교안에선
I went back and forth to Gangnam, and inside the school
배가 고팠고 잠을청했어
I was always hungry and slept
수업의 반은 반은 공책속 Rhyme
Half of the class was sleep, half was rhyme in my notebook
밤은 작업실생활 새벽은 리듬속
Nights were spent in the studio, mornings lived within the rhythm
모든게 가능했던 그때
Everything was possible back then
하지만 떠나보낸 그대
But you, whom I let go
힙합에 눈뜰때
When I opened my eyes to hip-hop
세지못할 기억의 자산 속에서
Within the uncountable assets of memories
베지못할 실없는 자만 통해서
Through useless arrogance that cannot be sown
절대 누구도 꺾지못할
Absolutely no one can break
나를 키워내며 부족함을 보탰어
Me, who I raised, adding to my shortcomings
시간이 흐르고 친구들 대학으로
Time passed, and my friends went to college
언더그라운드속의 나는깊은 절망으로
I, in the underground, fell into deep despair
똑같은 땀으로 살아도 남는 한으로
Living with the same sweat, but left with resentment
하지만 현실앞에 알바생 [PC방으로]
But in front of reality, I became a part-timer [at a PC cafe]
잠시나마 후회가 남아 다시
For a moment, I have regrets, so I
되돌아간다해도 미련이 남아
Even if I go back, I have lingering attachments
돌아올것을 알기에 참아
Knowing I will come back, I endure again
후회는 옷깃잡기에 쫓아가
Regret chases me, grabbing my collar
이제 햇수로 5년이 되가는
It's been 5 years now
삶도 열정도 오염이 되감을
I feel this life and passion getting polluted
느끼지만 나는 끝없이 달린다
But still, I run endlessly
여전히 펜으로 백지위를 달린다
I still run across the blank page with my pen
let the dj tonight save your life
let the dj tonight save your life
like a ray of light, create insight day and night
like a ray of light, create insight day and night
every page I write, yo i payed the price,
every page I write, yo i payed the price,
so my fate is bright, slay the mic,
so my fate is bright, slay the mic,
fight for the right of way through the way of right
fight for the right of way through the way of right
That's right 수많은 시련의 눈물의
That's right, countless sweats, a life of trials, a river of tears
잃어감이 많았던 시간에 묻던 질문의 [내 해답]
The answer to the question buried in the time when I lost more [My answer]
Everything's gonna be alright
Everything's gonna be alright
I'm Okay 지켜내 My life
I'm Okay, I keep watch over my life through the long night





Авторы: CHOI JIN, SEON WOONG LEE, SUNG IL DO


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.