Epis DYM KNF - Forza - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Epis DYM KNF - Forza




Forza
Форса
Sytuacja napięta jak łańcuch rozrządu,
Ситуация напряжённая, как цепь ГРМ,
Bo znowu kurator cię wzywa do sądu
Ведь снова куратор вызывает тебя в суд.
Ile razy za głupoty przelewałeś krew?
Сколько раз из-за глупостей проливала кровь?
I do zdjęcia lecisz bokiem jak 370Z
И на фото летишь боком, как 370Z.
Ślepy jak kret czy klapki na oczach?
Слепая, как крот, или шоры на глазах?
Jak daje na boku, to raczej nie kocha
Если даёт на стороне, то вряд ли любит.
Droga jest mokra, a przyczepność słaba,
Дорога мокрая, а сцепление слабое,
Więc dlaczego we mnie kierowana jest suszara?
Так почему же на меня направлен фен?
Para to para, dwie sztuki lub wodna,
Пар есть пар, две штуки или водяной,
Zimną mam krew, a człowiek pochodnia
У меня холодная кровь, а человек факел.
Sporna to sprawa, lecz nie do końca,
Спорный вопрос, но не до конца,
Imponują mi ludzie, a nie ich Forsa
Меня впечатляют люди, а не их бабки.
Forsa na rozwój, buduj swą twierdzę, kiedyś zbuduję, to ci potwierdzę
Бабки на развитие, строй свою крепость, когда-нибудь построю, тогда подтвержу.
Słowa piękne, bestia to praca,
Слова красивы, зверь это работа,
Uschnie ci związek, jak nie dbasz o kwiatka
Засохнет твой союз, если не ухаживаешь за цветком.
Pamiętam tamto lato, czekaliśmy na burzę
Помню то лето, мы ждали грозу,
Niech krople deszczu schłodzą twoją poparzoną skórę
Пусть капли дождя охладят твою обожжённую кожу.
Wspomnienia nie wyblakną, jak lakier na twej furze
Воспоминания не выцветут, как краска на твоей тачке,
Ale do paru rzeczy to już nie mam złudzeń
Но в некоторых вещах у меня уже нет иллюзий.
Pamiętam tamto lato, czekaliśmy na burzę
Помню то лето, мы ждали грозу,
Niech krople deszczu schłodzą moją poparzoną skórę
Пусть капли дождя охладят мою обожжённую кожу.
Wspomnienia nie wyblakną, jak lakier na twej furze
Воспоминания не выцветут, как краска на твоей тачке,
Ale do paru ludzi to już nie mam złudzeń
Но к некоторым людям у меня уже нет иллюзий.
Człowiek pewny siebie, jak napęd na cztery buty,
Человек уверенный в себе, как полный привод,
Lepiej mieć zakuty silnik, niż łeb mieć zakuty
Лучше иметь прокачанный мотор, чем забитую голову.
Litry tej wódy przelane z głupoty, marnowanie czasu, marnowanie floty
Литрами эта водка, пролитая по глупости, трата времени, трата бабла.
Ludzkie szroty, omijaj te składy! Wciągają do stada przećpane barany
Человеческий шрот, объезжай эти составы! Втягивают в стадо обдолбанных баранов.
Puchną bibole czy puchnie wątroba? Wersja sportowa or monopolowa?
Пухнут бицепсы или пухнет печень? Спортивная версия или монопольная?
Puchnie też głowa i kłębią się myśli, redukcja z miłości do nienawiści
Пухнет и голова, и клубятся мысли, переход от любви к ненависти.
Dalej ci, co ze mną przyszli, od małolata te same pyski
Рядом те, кто пришли со мной, с детства те же рожи.
Życie nie wyścig, choć jest zapierdol! Każdego owada wypleni mefedron
Жизнь не гонка, хоть и запара! Каждого насекомого вытравит мефедрон.
Podziękuj zębom, jak kochasz fetę... Po kilku latach wypadną na setę
Поблагодари зубы, если любишь фен... Через несколько лет выпадут на все сто.
Pamiętam tamto lato, czekaliśmy na burzę
Помню то лето, мы ждали грозу,
Niech krople deszczu schłodzą twoją poparzoną skórę
Пусть капли дождя охладят твою обожжённую кожу.
Wspomnienia nie wyblakną, jak lakier na twej furze
Воспоминания не выцветут, как краска на твоей тачке,
Ale do paru rzeczy to już nie mam złudzeń
Но в некоторых вещах у меня уже нет иллюзий.
Pamiętam tamto lato, czekaliśmy na burzę
Помню то лето, мы ждали грозу,
Niech krople deszczu schłodzą moją poparzoną skórę
Пусть капли дождя охладят мою обожжённую кожу.
Wspomnienia nie wyblakną, jak lakier na twej furze
Воспоминания не выцветут, как краска на твоей тачке,
Ale do paru ludzi to już nie mam złudzeń
Но к некоторым людям у меня уже нет иллюзий.
Miałeś kochankę, ona miała męża, on miał kochankę, i to się zapętla
У тебя был любовник, у неё был муж, у него была любовница, и это зацикливается.
Rekordy węża na 3310, solidny telefon na każdą kieszeń
Рекорды змейки на 3310, надёжный телефон для любого кармана.
I jazda! Ruszyli w Polskę, zerwany tłumik gdzieś tam na wiosce
И поехали! Рванули по Польше, оторванный глушитель где-то в деревне.
Czy Wyborowe na desce rozdzielczej? Odcinek specjalny, na Żylinę pędze
Или Выборовую на торпеде? Спецучасток, мчу на Жилину.
I jazda! To pojebane życie, przez Katowice z zerwanym tłumikiem
И поехали! Это ебанутая жизнь, через Катовице с оторванным глушителем.
Na automacie same siódemy,
На автомате одни седьмые,
Przynajmniej przez weekend nie będziemy biedni
Хотя бы на выходных не будем бедными.
Ha! Co się tak patrzysz? Prosił o szlugę, zabrał pół paczki
Ха! Чего так смотришь? Просил сигарету, забрал полпачки.
Jak to? A tak to! Tak to już bywa... Czasem na stacji po wiadro paliwa
Как так? А вот так! Так уж бывает... Иногда на заправке за ведром бензина.
Pamiętam tamto lato, czekaliśmy na burzę
Помню то лето, мы ждали грозу,
Niech krople deszczu schłodzą twoją poparzoną skórę
Пусть капли дождя охладят твою обожжённую кожу.
Wspomnienia nie wyblakną, jak lakier na twej furze
Воспоминания не выцветут, как краска на твоей тачке,
Ale do paru rzeczy to już nie mam złudzeń
Но в некоторых вещах у меня уже нет иллюзий.
Pamiętam tamto lato, czekaliśmy na burzę
Помню то лето, мы ждали грозу,
Niech krople deszczu schłodzą moją poparzoną skórę
Пусть капли дождя охладят мою обожжённую кожу.
Wspomnienia nie wyblakną, jak lakier na twej furze
Воспоминания не выцветут, как краска на твоей тачке,
Ale do paru ludzi to już nie mam złudzeń
Но к некоторым людям у меня уже нет иллюзий.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.