Epis DYM KNF - Transfer - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Epis DYM KNF - Transfer




Transfer
Transfer
Rok ′88 przybiera ludzką postać
The year '88 takes on human form
Jeszcze nie wiem czemu będę musiał sprostać
I don't know yet what I will have to face
Jeszcze nie wiem czym chore emocje
I don't know yet what sick emotions are
Będąc tylko bezzawistnym noworodkiem
Being just an unenvious newborn
Robię szybki transfer do liczby 31
I make a quick transfer to the number 31
I tak powstaje atomowe uderzenie
And so the atomic strike is created
Siedzę w domu otoczony w tej muzyce
I sit at home surrounded by this music
Nie znam jej składni ale dobrze słyszę
I don't know its syntax but I hear it well
To mi wystarczy bym posiał energię
That's enough for me to sow energy
Emocjonalne bogactwo rodziło się w biedzie
Emotional wealth was born in poverty
W trakcie postępu własnego progressu
In the course of my own progress
Spokój narodził się w sumie wszystkich stresów
Peace was born in the sum of all stresses
Nie stronię od dresów, szanuje te szaty
I don't shy away from tracksuits, I respect these garments
To część historii jak odwyk i kraty
It's part of history like rehab and bars
Jak wojsko, rodzina, śmierć oraz smutek
Like the army, family, death and sadness
Jak to że kiedyś też byłem głupcem
Like the fact that I was once a fool too
Mówili Dawid za małolata
They called me David as a kid
A później Epis i inna szata
And later Epis and a different attire
Czas nastolatka i nagły transfer
Teenage time and a sudden transfer
Każde wspomnienie dla mnie coś warte
Every memory is worth something to me
Zaliczył parter, wyszedł na prostą
Hit the ground, got back on track
Droga na szczyt przez drogę żałosną
The road to the top through a pathetic path
Kochajmy mocno, nie płaczmy zbyt wiele
Let's love deeply, let's not cry too much
Życie to proste, nie okrążenie
Life is simple, not a circle
Świadomość, świadomość człowieka wyzwala
Consciousness, human consciousness liberates
Z niepewności do pewnego stadia
From uncertainty to a certain stage
Cała formacja atomów mego ciała
The whole formation of atoms of my body
Dziś w jednym szyku jak, jak jedna fala
Today in one line like, like one wave
Jak ta falanga, choć jeden człowiek
Like that phalanx, though one man
Tylko ma w sobie energii morze
Only has a sea of energy within him
Może ja przeczę tym dawnym latom
Maybe I contradict those old years
Zrozumiałem gdy żegnałem się z tatą
I understood when I said goodbye to my dad
Że czas wciąż płynie od pierwszej iskry
That time keeps flowing from the first spark
Po pierwsze gwiazdy i ich przebłyski
After the first stars and their glimpses
Po stadium śmierci i narodziny
After the stage of death and birth
Nic się nie przejmuj, korzystaj z chwili
Don't worry about anything, enjoy the moment
Korzystaj z życia, olaj czas ziemski
Enjoy life, ignore earthly time
Wtedy nie będziesz czuł żadnej presji
Then you won't feel any pressure
Choć klimat miejski zrobił już swoje
Although the city climate has already done its thing
To czas na zmiany bo ja zmian się nie boję
It's time for changes because I'm not afraid of changes
Mówili Dawid za małolata
They called me David as a kid
A później Epis i inna szata
And later Epis and a different attire
Czas nastolatka i nagły transfer
Teenage time and a sudden transfer
Każde wspomnienie dla mnie coś warte
Every memory is worth something to me
Zaliczył parter, wyszedł na prostą
Hit the ground, got back on track
Droga na szczyt przez drogę żałosną
The road to the top through a pathetic path
Kochajmy mocno, nie płaczmy zbyt wiele
Let's love deeply, let's not cry too much
Życie to proste, nie okrążenie
Life is simple, not a circle
Znów się przenoszę na pętlę bitu
I'm transferring to the beat loop again
Bo nie potrafię okiełznać zachwytu
Because I can't contain my delight
Wspominam czasy, znasz mnie już z tego
I reminisce about the times, you already know me from this
Że pierwszy kielon to szedł z moim kolegą
That the first shot was with my buddy
Że piąta płyta zyska, nie straci
That the fifth album will gain, not lose
Że znów nakarmię głodnych słuchaczy
That I will feed the hungry listeners again
Że wariaty i przegrańcy
That there are lunatics and there are losers
Ja ci pomogę jak masz wrócić na tarczy
I'll help you if you have to come back on your shield
Chcesz ze mną tańczyć, ja nie potrafię
You want to dance with me, I can't
Nie chcę muzyki sprzedać za papier
I don't want to sell music for paper
Chcę byś docenił i poszedł za mną
I want you to appreciate and follow me
Transfer jest w górę, ty idziesz na dno
The transfer is up, you're going down
Ja już tam byłem, przegrany wariat
I've been there, a lost lunatic
W parku po zmroku, wódka i ławka
In the park after dark, vodka and a bench
Staw i wysepka, i droga z piekła
Pond and island, and the road from hell
Transfer do żywych, zaczynam spektakl
Transfer to the living, I start the show
Mówili Dawid za małolata
They called me David as a kid
A później Epis i inna szata
And later Epis and a different attire
Czas nastolatka i nagły transfer
Teenage time and a sudden transfer
Każde wspomnienie dla mnie coś warte
Every memory is worth something to me
Zaliczył parter, wyszedł na prostą
Hit the ground, got back on track
Droga na szczyt przez drogę żałosną
The road to the top through a pathetic path
Kochajmy mocno, nie płaczmy zbyt wiele
Let's love deeply, let's not cry too much
Życie to proste, nie okrążenie
Life is simple, not a circle





Авторы: Phono Cozabit


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.