Текст и перевод песни Epis DYM KNF - Wsparcie
Korony
drzew
określają
jakiś
pułap
The
crowns
of
trees
define
some
kind
of
ceiling,
A
gdzieś
wysoko
swobodnie
jastrząb
fruwa
And
somewhere
high
up,
a
hawk
flies
freely.
A
jeszcze
wyżej
tylko
błękit
nieba
And
even
higher,
only
the
blue
sky,
Gdzieś
z
oddali
nasza
planeta
Somewhere
in
the
distance,
our
planet.
A
jeszcze
dalej
gwiezdny
szlak
zaprasza
And
even
further,
the
starry
path
invites,
Podróż
do
do
granic
wszechświata
A
journey
to
the
very
edges
of
the
universe.
Lub
wystarczy
ze
zerknę
w
głąb
siebie
Or
it's
enough
to
look
deep
inside
myself,
I
już
wiem
kim
jestem
w
co
wierzę
And
I
already
know
who
I
am,
what
I
believe
in.
Ledwo
zamknąłem
płytę
I
barely
closed
the
record,
Czuje
przypływ
inspiracji
I
feel
a
surge
of
inspiration
By
tworzyć
muzę
dla
moich
sióstr
i
braci
To
create
music
for
my
sisters
and
brothers.
Epicki
kładę
nacisk
na
emocje
bez
których
Epis,
I
put
emphasis
on
emotions,
without
which
Nie
ma
nic
There
is
nothing.
Więc
krzycz
człowieku
krzycz
So
shout,
man,
shout,
Powiedz
to
światu
może
ktoś
usłyszy
Tell
the
world,
maybe
someone
will
hear.
Rzucę
na
bit
zlepek
mych
ambicji
I'll
throw
a
jumble
of
my
ambitions
on
the
beat,
Zlepek
myśli
które
dają
wam
natchnienie
A
jumble
of
thoughts
that
give
you
inspiration.
Made
in
Epis
Made
in
Epis,
Czytaj
waleczne
Serce
Read:
Valiant
Heart.
Coś
się
dzieje
coś
stoi
coś
się
zmienia
Something
is
happening,
something
is
standing,
something
is
changing,
Muzyka
jest
we
mnie
Music
is
within
me,
Obca
jest
mi
trema
Stage
fright
is
foreign
to
me.
Każdy
poemat
lub
po
prostu
teksty
Every
poem
or
simply
lyrics,
To
symbol
przeszłości
w
czasie
teraźniejszym
Is
a
symbol
of
the
past
in
the
present
tense.
Wierz
mi
wierz
mi
Believe
me,
believe
me,
Kształtują
cię
chwile
na
przeciętnej
presji
Moments
shape
you
under
average
pressure,
Bez
agresji
zaczynam
to
od
nowa
Without
aggression,
I
start
this
anew,
Więc
udzielona
jest
osobista
zgoda
So
personal
consent
is
granted.
Korony
drzew
określają
jakiś
pułap
The
crowns
of
trees
define
some
kind
of
ceiling,
A
gdzieś
wysoko
swobodnie
jastrząb
fruwa
And
somewhere
high
up,
a
hawk
flies
freely.
A
jeszcze
wyżej
tylko
błękit
nieba
And
even
higher,
only
the
blue
sky,
Gdzieś
z
oddali
nasza
planeta
Somewhere
in
the
distance,
our
planet.
A
jeszcze
dalej
gwiezdny
szlak
zaprasza
And
even
further,
the
starry
path
invites,
Podróż
do
do
granic
wszechświata
A
journey
to
the
very
edges
of
the
universe.
Lub
wystarczy
ze
zerknę
w
głąb
siebie
Or
it's
enough
to
look
deep
inside
myself,
I
już
wiem
kim
jestem
w
co
wierzę
And
I
already
know
who
I
am,
what
I
believe
in.
Nie
ucz
mnie
życia
Don't
teach
me
life,
Bo
nie
wypada
Because
it's
not
appropriate.
Daj
mi
tu
pożyć
trzymaj
się
z
dala
Let
me
live
here,
stay
away.
Bolesna
sprawa
żegnałem
swoja
mamę
It
was
a
painful
matter,
I
said
goodbye
to
my
mom,
A
pięć
dni
później
żegnałem
swego
tatę
And
five
days
later,
I
said
goodbye
to
my
dad.
Odeszli
razem
przegrali
z
rakiem
They
left
together,
they
lost
to
cancer.
Byłbym
bogaty
gdyby
łzy
były
na
wagę
I
would
be
rich
if
tears
were
weighed.
Dziś
drogowskazem
będę
dla
innych
Today
I
will
be
a
guide
for
others,
Czapka
i
dresy
nie
zrobią
cię
prawilnym
A
cap
and
sweatpants
won't
make
you
righteous.
Musisz
być
silny
hartować
ducha
You
must
be
strong,
temper
your
spirit,
Bo
kiedyś
po
twych
bliskich
tez
przyjdzie
kostucha
Because
one
day
the
grim
reaper
will
come
for
your
loved
ones
too.
W
podróż
wyruszam
i
jestem
z
tego
dumny
I
embark
on
a
journey
and
I
am
proud
of
it,
Bo
szósty
rok
nie
wbijam
gwoździ
do
swej
trumny
Because
for
the
sixth
year
I
haven't
been
hammering
nails
into
my
coffin.
Jestem
rozumny
lub
po
prostu
kumaty
I
am
reasonable,
or
simply
savvy,
Chronos
od
początku
spisuje
nas
na
straty
Chronos
has
written
us
off
from
the
beginning.
Lecz
nie
wypada
marnować
tego
życia
But
it's
not
right
to
waste
this
life,
Chlanie
mordo
nie
zaliczasz
do
picia
Drinking,
buddy,
you
don't
count
as
drinking.
Ziarno
było
pierwsze
nim
kokosy
pola
The
seed
was
first,
before
coconuts
and
fields,
Ziemia
byłą
matką
plus
jej
dobra
wola
The
Earth
was
the
mother,
plus
her
good
will.
Szkoda,
że
to
wszystko
w
życiu
jest
tak
krótkie
It's
a
pity
that
everything
in
life
is
so
short,
Nim
się
obejrzymy
to
na
stypie
pija
wódkę
Before
we
know
it,
we'll
be
drinking
vodka
at
the
wake.
Nim
to
wszystko
minie
Before
it
all
fades
away,
To
mamy
jeszcze
chwile
We
still
have
a
moment,
Na
świecie
który
mówi
co
kupić
i
za
ile
In
a
world
that
tells
you
what
to
buy
and
for
how
much.
Wille
z
basenem
a
może
namiot
z
jeziorem
Villas
with
pools,
or
maybe
a
tent
by
a
lake,
Lub
czyściutką
plażę
lazurowe
morze
Or
a
pristine
beach,
an
azure
sea.
Oj
boże
wożę
się
pod
dworze
czasem
gdzie
minus
20
Oh
God,
I
drive
around
the
yard
sometimes
where
it's
minus
20,
Na
szczęście
tajemniczy
żar
bije
mi
z
serca
Fortunately,
a
mysterious
heat
beats
from
my
heart.
W
bitach
oraz
w
wersach
jest
ukryta
siła
There
is
hidden
power
in
the
beats
and
verses,
Pisze
słuchać,
że
trzy
lata
bez
wódy
i
piwa
I
write,
listen,
it's
been
three
years
without
vodka
and
beer,
Podbija
mordeczka
mówi,
że
jest
spoko
A
little
face
pops
up
and
says
it's
cool,
Bo
dzięki
mej
muzyce
dziś
lata
wysoko
Because
thanks
to
my
music,
it's
flying
high
today.
Podziękuj
mordo
blokom
Thank
you,
buddy,
to
the
blocks,
Tam
wszystko
się
zaczęło
That's
where
it
all
started.
Pierwsza
strzelona
bramka
The
first
goal
scored,
Pierwszy
strzelony
kielon
The
first
shot
downed.
Korony
drzew
określają
jakiś
pułap
The
crowns
of
trees
define
some
kind
of
ceiling,
A
gdzieś
wysoko
swobodnie
jastrząb
fruwa
And
somewhere
high
up,
a
hawk
flies
freely.
A
jeszcze
wyżej
tylko
błękit
nieba
And
even
higher,
only
the
blue
sky,
Gdzieś
z
oddali
nasza
planeta
Somewhere
in
the
distance,
our
planet.
A
jeszcze
dalej
gwiezdny
szlak
zaprasza
And
even
further,
the
starry
path
invites,
Podróż
do
do
granic
wszechświata
A
journey
to
the
very
edges
of
the
universe.
Lub
wystarczy
ze
zerknę
w
głąb
siebie
Or
it's
enough
to
look
deep
inside
myself,
I
już
wiem
kim
jestem
w
co
wierzę
And
I
already
know
who
I
am,
what
I
believe
in.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jackie Hazard
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.