Текст и перевод песни Epolets - Фрік шоу
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Леді
і
джентельмени,
Ladies
and
gentlemen,
Пані
та
панове,
My
Lords
and
Ladies,
До
вашої
уваги
Фрік
шоу!
Introducing
the
Freak
show!
Користуйтеся
своєю
кредитною
карткою!
Use
your
credit
card!
Пліз
Велком!
Please
welcome!
Ллється
треш
у
топ
чартах,
Trash
is
flowing
in
the
top
charts,
Діти
пишуть
на
партах,
Children
write
on
the
desks,
Завантажують
в
карти
-
They
upload
in
the
cards
-
Онови
себе!
Renew
yourself!
Будь
собою,
не
бреши,
Be
yourself,
don't
lie,
Бреши
собі!
Lie
to
yourself!
Будь
собою,
не
бреши,
Be
yourself,
don't
lie,
Бреши
собі!
Lie
to
yourself!
Хто
за
ким
вже
не
стежить,
Who
is
not
following
whom,
Суперечки
в
мережі,
Disputes
on
the
network,
Всі
гріхи,
що
бентежать,
All
sins
that
embarrass,
Спокотуй
онлайн!
Relieve
yourself
online!
Давай
мясо,
Give
some
meat,
Більше-більше,
більше
ще!
More,
more,
more!
Давай
мясо,
Give
some
meat,
Більше-більше!
More
and
more!
Я
не
хочу
грати
ролі,
я
не
хочу
бути
в
їх
шоу!
I
don't
want
to
play
roles,
I
don't
want
to
be
in
their
show!
Ми
на
сцені,
нас
знімають
і
транслюють
- все
це
Фрік
шоу!
We
are
on
the
stage,
we
are
being
filmed
and
broadcasted
- all
this
is
a
Freak
show!
Обійми
мене
міцніше,
посміхайся
поки
не
скажуть
стоп!
Hug
me
tighter,
smile
until
they
say
stop!
Ми
приречені,
давай
зроби
гучніше!
We
are
doomed,
let's
make
it
louder!
Ми
у
Фрік
шоу!
We
are
in
the
Freak
show!
Йде
епоха
застою
-
The
era
of
stagnation
is
coming
-
Люди
б′ються
без
бою,
People
fight
without
fighting,
Придивись,
що
з
тобою,
Take
a
closer
look
at
yourself,
Може
ти
вже
труп!
Maybe
you
are
already
a
corpse!
Не
бреши,
бреши
бреши
собі!
Don't
lie,
lie,
lie
to
yourself!
Не
бреши,
бреши
бреши
собі!
Don't
lie,
lie,
lie
to
yourself!
Схрести
пальці
сильніше,
Cross
your
fingers
tighter,
Вводи
пароль,
вік,
адресу
і
своє
ім'я!
Enter
your
password,
age,
address
and
your
name!
Ми
тепер
стали
ближче,
We
are
now
closer,
Ну
що,
давай!
Well,
come
on!
Я
не
хочу
грати
ролі,
я
не
хочу
бути
в
їх
шоу!
I
don't
want
to
play
roles,
I
don't
want
to
be
in
their
show!
Ми
на
сцені,
нас
знімають
і
транслюють
- все
це
Фрік
шоу!
We
are
on
the
stage,
we
are
being
filmed
and
broadcasted
- all
this
is
a
Freak
show!
Обійми
мене
міцніше,
посміхайся
поки
не
скажуть
стоп!
Hug
me
tighter,
smile
until
they
say
stop!
Ми
приречені,
а
ну
зараз
тихіше,
чи
то
Фрік
шоу?
We
are
doomed,
well,
now
be
quiet,
or
is
it
a
Freak
show?
Я
не
хочу
грати
ролі,
я
не
хочу
бути
в
їх
шоу!
I
don't
want
to
play
roles,
I
don't
want
to
be
in
their
show!
Ми
на
сцені,
нас
знімають
і
транслюють
- все
це
Фрік
шоу!
We
are
on
the
stage,
we
are
being
filmed
and
broadcasted
- all
this
is
a
Freak
show!
Обійми
мене
міцніше,
посміхайся
поки
не
скажуть
стоп!
Hug
me
tighter,
smile
until
they
say
stop!
Ми
приречені,
гей,
робіть
гучніше
ваше
Фрік
шоу!
We
are
doomed,
hey,
make
your
Freak
show
louder!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: павло варениця
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.