Epsilon - The Milky Way - перевод текста песни на немецкий

The Milky Way - Epsilonперевод на немецкий




The Milky Way
Die Milchstraße
People acting like they Pre-Madonna
Leute tun so, als wären sie Primadonnen
Looking for the stardom
Auf der Suche nach Ruhm
Never sugarcoated all my problems
Habe meine Probleme nie beschönigt
Searching for the clarity I think I finally found some
Auf der Suche nach Klarheit, ich glaube, ich habe endlich etwas gefunden
Ronnie where you at I think these people need to hear ya
Ronnie, wo bist du? Ich glaube, diese Leute müssen dich hören
Gone for a minute but I'm back now
War kurz weg, aber bin jetzt zurück
I've been in the stage crowds
Ich war in den Zuschauermengen
Judging other rappers on their high ground
Habe andere Rapper von oben herab beurteilt
Middle fingers up if you're with me fuck the world now
Mittelfinger hoch, wenn du bei mir bist, scheiß auf die Welt jetzt
Sorry I just had to quote these n*ggas for the clout crown bitch
Sorry, ich musste diese N*ggas nur für die Clout-Krone zitieren, Schlampe
Hold up you think that you can pull up
Warte mal, du denkst, du kannst hier auftauchen
Cause you're biting on my flows like a motherfucking roll up
Weil du meine Flows beißt wie ein verdammter Joint
I'll give you props though if you think that you can run up
Ich gebe dir aber Respekt, wenn du denkst, dass du mithalten kannst
Ain't talking Chris Brown when I say I'm gonna run it
Ich rede nicht von Chris Brown, wenn ich sage, ich werde es rocken
Like a tracker sprinter dasher
Wie ein Sprinter, ein Renner
Make you disappear like Casper
Lasse dich verschwinden wie Casper
I'ma spit this shit right past ya
Ich werde diese Scheiße direkt an dir vorbeispucken
You might have to ask your paster
Vielleicht musst du deinen Pastor fragen
Cause I'm crazy right
Weil ich verrückt bin, richtig
I'll fuck your man three times
Ich werde deinen Mann dreimal ficken
He just got a new girl but he still snap me right
Er hat gerade eine neue Freundin, aber er schreibt mir immer noch, richtig
What the fuck are you thinking
Was zum Teufel denkst du dir
I think you need yo stop drinking
Ich glaube, du musst mit dem Trinken aufhören
Fuck it I'll see you in prison
Scheiß drauf, ich sehe dich im Gefängnis
It's all the weed that I'm smoking
Es ist alles das Gras, das ich rauche
I hit the dear call it Blitzen
Ich habe das Reh angefahren, nenne es Blitzen
Made the cut that's incision
Habe den Schnitt gemacht, das ist eine Inzision
It's the remix to ignition
Es ist der Remix zu Ignition
That's why R Kelly is pissing
Deshalb pisst R. Kelly
Damn is that a license plate
Verdammt, ist das ein Nummernschild
Take that shit for a joyride and then just switch the plates
Nimm das Ding für eine Spritztour und wechsle dann einfach die Schilder
This is real estate
Das ist Immobilienbesitz
Oh wait real estate
Oh warte, Immobilien
All these hoes on the Gram need to relocate
All diese Schlampen auf Instagram müssen umziehen
To the milky way
Zur Milchstraße
I'm on the highway
Ich bin auf dem Highway
Hitchhiking all these n*ggas for a BJ
Trampe all diese N*ggas für einen BJ an
It's your birthday
Es ist dein Geburtstag
Are you on leeway
Bist du auf Freigang
Cause I'm cheap maybe we could do some foreplay
Weil ich billig bin, könnten wir vielleicht ein bisschen Vorspiel haben
I'm getting tired out your pussy drying out
Ich werde müde, deine Muschi trocknet aus
Get the ice on the drip Wet N Wild now
Hol das Eis auf den Tropfen, Wet N Wild jetzt
I'm getting tired out your pussy drying out
Ich werde müde, deine Muschi trocknet aus
Yo Mally bring it back lying down
Yo Mally, bring es zurück, leg dich hin
Yo oh my God
Yo, oh mein Gott
I'm exhausted
Ich bin erschöpft
Where's that Nutella at
Wo ist das Nutella
Rrr
Rrr
People acting like they Pre-Madonna
Leute tun so, als wären sie Primadonnen
Looking for the stardom
Auf der Suche nach Ruhm
Never sugarcoated all my problems
Habe meine Probleme nie beschönigt
Searching for the clarity I think I finally found some
Auf der Suche nach Klarheit, ich glaube, ich habe endlich etwas gefunden
In the milky way heaven lays all around us
In der Milchstraße liegt der Himmel überall um uns herum
People acting like they Pre-Madonna
Leute tun so, als wären sie Primadonnen
Looking for the stardom
Auf der Suche nach Ruhm
Never sugarcoated all my problems
Habe meine Probleme nie beschönigt
Searching for the clarity I think I finally found some
Auf der Suche nach Klarheit, ich glaube, ich habe endlich etwas gefunden
In the milky way heaven lays all around us
In der Milchstraße liegt der Himmel überall um uns herum





Авторы: Malcolm Powell


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.