Текст и перевод песни Eptos Uno feat. Mike Diaz - Mover, Mover
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
En
otra
gran
ciudad
toca
celebrar
In
another
big
city,
it's
time
to
celebrate
Humo
en
el
hotel,
vibra
el
celular
Smoke
in
the
hotel,
the
phone
vibrates
Venus
quieren
montar
el
trinche
de
este
Poseidón
Venus
wants
to
ride
this
Poseidon's
trident
Colecciono
lugares,
luces
y
kilómetros
I
collect
places,
lights,
and
kilometers
Ella
no
perdona
fotos
en
el
lobby,
somo
células
Medusa
She
won’t
forgive
photos
in
the
lobby,
we're
Medusa
cells
[?]
vacaciones,
le
encabrona
to'as
las
copas
que
se
caen
[?]
vacations,
she
gets
pissed
off
at
all
the
glasses
that
fall
Son
mis
ghetto
drinks
They’re
my
ghetto
drinks
Desde
el
inicio
estoy
casa'o
con
la
meta
y
no
la
cambio
por
na'
(Na')
From
the
beginning
I’m
married
to
the
goal,
and
I
don’t
change
it
for
anything
(Nothing)
La
ley
de
facción
con
el
primer
millón,
esto
huele
a
Rabanne
(Bah)
The
faction
law
with
the
first
million,
this
smells
like
Rabanne
(Bah)
Ella
quiere
mi
mente
y
mi
mente
está
con
los
billetes
She
wants
my
mind
and
my
mind
is
with
the
bills
Mi
relación
rap
es
mental
y
geográficamente
My
relationship
with
rap
is
mental
and
geographically
Pa'l
físico
hay
algo
de
tiempo
¿Lo
quieres?
For
the
physical,
there's
some
time,
do
you
want
it?
Soy
como
un
vuelo
con
escalas,
solo
voy
de
paso
I'm
like
a
flight
with
layovers,
I'm
just
passing
through
Rechazar
lo
inmortal
por
un
placer
mortal,
no
hay
trato
Rejecting
the
immortal
for
a
mortal
pleasure,
no
deal
Buzz
life,
heredero
de
esto
mic
no
hay
Buzz
life,
heir
to
this
mic,
there
is
no
Fidelidad
solo
es
textual
Loyalty
is
only
textual
Te
conozco,
lo
hacemos,
te
doy
gracias,
educación
sexual
I
know
you,
we
do
it,
I
thank
you,
sexual
education
No
te
dejaré
ni
por
Mari
ni
por
Juana
(Buah)
I
won’t
leave
you
for
Mari
or
Juana
(Buah)
No
seas
celosa
Don't
be
jealous
Estoy
solo
pero
en
mi
sábana
hay
huellas
por
docena
I'm
alone,
but
there
are
traces
of
a
dozen
on
my
sheets
Jaja,
celulosa
Haha,
cellulose
Tú
ya
sabías
como
era
You
already
knew
how
I
was
Y,
ahora
por
como
soy,
es
de
lo
que
te
quejas
And
now,
because
of
how
I
am,
that’s
what
you
complain
about
Así
no
puede
ser,
no,
baby,
así
no
puede
ser
(Hey)
It
can't
be
like
this,
no,
baby,
it
can't
be
like
this
(Hey)
Si
es
así,
me
tengo
que
mover,
mover
If
so,
I
have
to
move,
move
Tú
ya
sabías
como
era
You
already
knew
how
I
was
Y,
ahora
por
como
soy,
es
de
lo
que
te
quejas
And
now,
because
of
how
I
am,
that’s
what
you
complain
about
Así
no
puede
ser,
no,
baby,
así
no
puede
ser
(Hey)
It
can't
be
like
this,
no,
baby,
it
can't
be
like
this
(Hey)
Si
es
así,
me
tengo
que
mover,
mover
If
so,
I
have
to
move,
move
Justo
cuando
creía
ser
listo
Just
when
I
thought
I
was
smart
Ellas
me
hicieron
una
estafa
They
scammed
me
Dicen
que
esto
a
todos
nos
pasa
They
say
this
happens
to
all
of
us
Hoy
rayos
X
en
las
gafas
Today,
X-rays
in
the
glasses
Como
un
Cíclope,
revivo
el
ser
Like
a
Cyclops,
I
revive
the
being
Un
ciclo
de
evolución
A
cycle
of
evolution
Mendigo
de
tu
atención
Beggar
for
your
attention
También
lo
fui,
pero
ya
no
I
was
too,
but
not
anymore
También
me
fui,
pero
llamó
I
left
too,
but
she
called
Bebiendo
weed,
fumando
alcohol
Drinking
weed,
smoking
alcohol
Siempre
en
el
mic
lográndolo
Always
on
the
mic
making
it
happen
O
estoy
de
tour
o
estoy
de
rol
(Es
la
E)
Either
I'm
on
tour
or
I'm
on
a
roll
(It's
the
E)
Si
sigo
en
el
mismo
canal
(Ah)
If
I'm
still
on
the
same
channel
(Ah)
Fue
porque
perdí
el
control
(Oh)
It's
because
I
lost
control
(Oh)
Pero
no
le
veo
nada
mal
(Mal)
But
I
don't
see
anything
wrong
with
it
(Wrong)
A
esto
de
sentirme
tan
yo,
yo
To
this
feeling
of
being
so
me,
me
Se
abren
to'as
las
puertas
del
camino
en
el
que
estoy
All
the
doors
of
the
path
I'm
on
open
up
No
puedo
llevarte
aunque
vamos
en
el
convoy
I
can't
take
you
even
though
we're
in
the
convoy
En
el
bus
del
tour
suena
Canibus
Canibus
is
playing
on
the
tour
bus
Huele
a
cannabis,
llegan
las
groupies
It
smells
like
cannabis,
the
groupies
arrive
Pero
no
por
mí,
porque
fue
contigo
cuando
me
sentí
el
mejor
But
not
because
of
me,
because
it
was
with
you
that
I
felt
the
best
Porque
fue
contigo
cuando
encontré
mi
valor
Because
it
was
with
you
that
I
found
my
worth
Pero
así
aprendí
que
solo
no
estoy
But
that's
how
I
learned
that
I'm
not
alone
Que
tengo
mi
yo
That
I
have
my
me
Y
eso
es
todo
por
venir,
que
tengo
este
flow
And
that's
all
to
come,
that
I
have
this
flow
Me
queda
pa'
repartir,
que
hoy
es
otro
show
I
have
it
to
share,
that
today
is
another
show
Putos,
ya
no
cobro
mil,
menos
si
como
hoy
Motherfuckers,
I
don't
charge
a
thousand
anymore,
especially
if
it's
like
today
Tengo
a
Kay
Fear
en
el
beat
(Es
DJ
Kay
Fear)
I
have
Kay
Fear
on
the
beat
(It's
DJ
Kay
Fear)
Yeah,
motherfuckers,
I've
been
killing
the
game
Yeah,
motherfuckers,
I've
been
killing
the
game
Pero
hace
tiempo
que
se
fue
ella,
so
I'm
feeling
the
same,
fuck
it
But
she
left
a
long
time
ago,
so
I'm
feeling
the
same,
fuck
it
Tú
ya
sabías
como
era
You
already
knew
how
I
was
Y,
ahora
por
como
soy,
es
de
lo
que
te
quejas
And
now,
because
of
how
I
am,
that’s
what
you
complain
about
Así
no
puede
ser,
no,
baby,
así
no
puede
ser
(Hey)
It
can't
be
like
this,
no,
baby,
it
can't
be
like
this
(Hey)
Si
es
así,
me
tengo
que
mover,
mover
If
so,
I
have
to
move,
move
Tú
ya
sabías
como
era
You
already
knew
how
I
was
Y,
ahora
por
cómo
soy,
es
de
lo
que
te
quejas
And
now,
because
of
how
I
am,
that’s
what
you
complain
about
Así
no
puede
ser,
no,
baby,
así
no
puede
ser
(Hey)
It
can't
be
like
this,
no,
baby,
it
can't
be
like
this
(Hey)
Si
es
así,
me
tengo
que
mover,
mover
If
so,
I
have
to
move,
move
(Tú
ya
sabías
como
era)
(You
already
knew
how
I
was)
(Y,
ahora
por
cómo
soy,
es
de
lo
que
te
quejas)
(And
now,
because
of
how
I
am,
that’s
what
you
complain
about)
(Así
no
puede
ser)
(It
can't
be
like
this)
(Tú
ya
sabías
cómo
era)
(You
already
knew
how
I
was)
(Y,
ahora
por
cómo
soy,
es
de
lo
que
te
quejas)
(And
now,
because
of
how
I
am,
that’s
what
you
complain
about)
(Así
no
puede
ser)
(It
can't
be
like
this)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Uziel Emmanuel Garcia Lopez, 1, Francisco Antonio Lara Luna
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.