Eptos Uno - Indiferente (feat. Tabernario) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Eptos Uno - Indiferente (feat. Tabernario)




Indiferente (feat. Tabernario)
Indiferente (feat. Tabernario)
Soy un school boy, nubes de terciopelo
I'm a school boy, velvet clouds
Fumando como un rough boy, detrás como un school boy
Smoking like a rough boy, behind like a school boy
Funky, fresh, man
Funky, fresh, man
Cool, criminal
Cool, criminal
Me quieren eliminar, por tremendas liricas
They want to eliminate me, for tremendous lyrics
Lo mando
I command it
En vivo se me hablandan, soy el agua pal' ramen
They talk to me live, I'm the water pal' ramen
My man
My man
El hip hop no esta muerto y lo saben
Hip hop is not dead and they know it
¡Amén!
So be it!
Mi mente se discute su platillo principal
My mind is discussing its main dish
Y aquí bajo de un platillo y un gatillo, dijo:
And here I come down from a saucer and a trigger, he said:
¡Bang, bang!
Bang, bang!
Así es esto
So is this
No entienden y lo odian
They don't understand and they hate it
Guerra entre blancos y negros
War between whites and blacks
En pleno siglo XXI, ¿hommie es enserio?
In the XXI century, is hommie serious?
Haz el asiento pa' atrás
Make the seat to ' back
Truena el estereo
Thunder the stereo
Esta es una jornada por la selva más virgen
This is a journey through the most virgin jungle
Tierras inexploradas del estrés que no rigen
Unexplored lands of stress that do not govern
El que ingenio elige su camino lo bloquea
The one that your ingenuity chooses its way blocks it
Con barreras de traumas que ellos mismos se crean
With barriers of traumas that they create for themselves
¡Yo nel!
Yo nel!
Mi lengua es el martillo que golpea el cincel
My tongue is the hammer that strikes the chisel
Más nunca chupo pitos por un pase de "All Access"
I never suck dicks anymore for an "All Access" pass
¿Ves? Eso me hace diferente
See? That makes me different
Que pasan modas y horas, mientras yo indiferente
That fashions and hours go by, while I indifferent
Tengo mi propio camino, mi propio camino, mi propio camino
I have my own way, my own way, my own way
(Mi propio camino)
(My own way)
Hice mi propio destino, mi propio destino, mi propio destino
I made my own destiny, my own destiny, my own destiny
(Yo lo hice)
(I did it)
Seguro que tienes propio camino, propio camino, propio camino
Surely you have your own way, your own way, your own way
(Tú propio camino)
(Your own way)
No trates de bloquear el mio, de bloquear el mio, de bloquear el mio (Sí)
Don't try to block mine, block mine, block mine (Yeah)
Indiferente soy yo
Indifferent is me
Soy mi propio dueño yo
I am my own owner I
Sal del hoyo ya, deja de tus rollos, bro
Get out of the hole already, stop your rolls, bro
Este hombre de hojalata tiene mucho amor
This tin man has a lot of love
Mi dios es Hip Hop
My God is Hip Hop
Porque nos pone el spot, el flow, para rap sport
Because he puts the spot, the flow, for rap sport
Hustleando en el coche
Hustling in the car
Fumando, se oye tu show
Smoking, I can hear your show
Las críticas no se escuchan
Criticism is not heard
El humo, los deja en shock
The smoke, leaves them in shock
Es enserio, ese, esto le late a tus amigas
It's really, that one, this beats your friends
Algo diferente, mexicano, no de niggas
Something different, Mexican, not from niggas
De mi cuadra a cuadra
From my block to your block
De avenida a avenida
From avenue to avenue
De una esquina a otra esquina
From one corner to another corner
Con Montana, calcando firma
With Montana, tracing signature
La rima es lo de menos
The rhyme is the least
Lo chido, rapear con vibra
The cool, rapping with vibe
Cuando salen líneas frescas
When fresh lines come out
Silvestres que motivan
Wild that motivates
Me late tirarme un free
It's late for me to fuck a free...
Bonita noche en la autopista
Nice night on the highway
Otra ciudad nos espera para la conquista
Another city is waiting for us for the conquest
En este mundo de artistas
In this world of artists
Lo que faltan son pistas
What's missing are clues
Porque aquí sobran raperos
Because there are plenty of rappers here
Mucho cabrón malinchista
A lot of naughty bastard
Es lo que siento morro
That's what I feel morro
Es mi punto de vista
It's my point of view
Duran más en el barbero que arriba de la tarima
They last longer in the barber shop than on the stage
Y nos quieren tumbar
And they want to knock us down
Bajarnos el autoestima
Lowering our self-esteem
Pero hoy el auto es nuestro
But today the car is ours
Las nenas y los beatmax
The girls and the Beatmax
Tengo mi propio camino, mi propio camino, mi propio camino
I have my own way, my own way, my own way
(Mi propio camino)
(My own way)
Hice mi propio destino, mi propio destino, mi propio destino
I made my own destiny, my own destiny, my own destiny
(Yo lo hice)
(I did it)
Seguro que tienes propio camino, propio camino, propio camino
Surely you have your own way, your own way, your own way
(Tú propio camino)
(Your own way)
No trates de bloquear el mio, de bloquear el mio, de bloquear el mio (Sí)
Don't try to block mine, block mine, block mine (Yeah)






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.