Текст и перевод песни Eptos Uno - Indiferente (feat. Tabernario)
Indiferente (feat. Tabernario)
Indiferente (feat. Tabernario)
Soy
un
school
boy,
nubes
de
terciopelo
I'm
a
school
boy,
velvet
clouds
Fumando
como
un
rough
boy,
detrás
como
un
school
boy
Smoking
like
a
rough
boy,
behind
like
a
school
boy
Funky,
fresh,
man
Funky,
fresh,
man
Cool,
criminal
Cool,
criminal
Me
quieren
eliminar,
por
tremendas
liricas
They
want
to
eliminate
me,
for
tremendous
lyrics
En
vivo
se
me
hablandan,
soy
el
agua
pal'
ramen
They
talk
to
me
live,
I'm
the
water
pal'
ramen
El
hip
hop
no
esta
muerto
y
lo
saben
Hip
hop
is
not
dead
and
they
know
it
Mi
mente
se
discute
su
platillo
principal
My
mind
is
discussing
its
main
dish
Y
aquí
bajo
de
un
platillo
y
un
gatillo,
dijo:
And
here
I
come
down
from
a
saucer
and
a
trigger,
he
said:
No
entienden
y
lo
odian
They
don't
understand
and
they
hate
it
Guerra
entre
blancos
y
negros
War
between
whites
and
blacks
En
pleno
siglo
XXI,
¿hommie
es
enserio?
In
the
XXI
century,
is
hommie
serious?
Haz
el
asiento
pa'
atrás
Make
the
seat
to
' back
Truena
el
estereo
Thunder
the
stereo
Esta
es
una
jornada
por
la
selva
más
virgen
This
is
a
journey
through
the
most
virgin
jungle
Tierras
inexploradas
del
estrés
que
no
rigen
Unexplored
lands
of
stress
that
do
not
govern
El
que
tú
ingenio
elige
su
camino
lo
bloquea
The
one
that
your
ingenuity
chooses
its
way
blocks
it
Con
barreras
de
traumas
que
ellos
mismos
se
crean
With
barriers
of
traumas
that
they
create
for
themselves
Mi
lengua
es
el
martillo
que
golpea
el
cincel
My
tongue
is
the
hammer
that
strikes
the
chisel
Más
nunca
chupo
pitos
por
un
pase
de
"All
Access"
I
never
suck
dicks
anymore
for
an
"All
Access"
pass
¿Ves?
Eso
me
hace
diferente
See?
That
makes
me
different
Que
pasan
modas
y
horas,
mientras
yo
indiferente
That
fashions
and
hours
go
by,
while
I
indifferent
Tengo
mi
propio
camino,
mi
propio
camino,
mi
propio
camino
I
have
my
own
way,
my
own
way,
my
own
way
(Mi
propio
camino)
(My
own
way)
Hice
mi
propio
destino,
mi
propio
destino,
mi
propio
destino
I
made
my
own
destiny,
my
own
destiny,
my
own
destiny
Seguro
que
tú
tienes
tú
propio
camino,
tú
propio
camino,
tú
propio
camino
Surely
you
have
your
own
way,
your
own
way,
your
own
way
(Tú
propio
camino)
(Your
own
way)
No
trates
de
bloquear
el
mio,
de
bloquear
el
mio,
de
bloquear
el
mio
(Sí)
Don't
try
to
block
mine,
block
mine,
block
mine
(Yeah)
Indiferente
soy
yo
Indifferent
is
me
Soy
mi
propio
dueño
yo
I
am
my
own
owner
I
Sal
del
hoyo
ya,
deja
de
tus
rollos,
bro
Get
out
of
the
hole
already,
stop
your
rolls,
bro
Este
hombre
de
hojalata
tiene
mucho
amor
This
tin
man
has
a
lot
of
love
Mi
dios
es
Hip
Hop
My
God
is
Hip
Hop
Porque
nos
pone
el
spot,
el
flow,
para
rap
sport
Because
he
puts
the
spot,
the
flow,
for
rap
sport
Hustleando
en
el
coche
Hustling
in
the
car
Fumando,
se
oye
tu
show
Smoking,
I
can
hear
your
show
Las
críticas
no
se
escuchan
Criticism
is
not
heard
El
humo,
los
deja
en
shock
The
smoke,
leaves
them
in
shock
Es
enserio,
ese,
esto
le
late
a
tus
amigas
It's
really,
that
one,
this
beats
your
friends
Algo
diferente,
mexicano,
no
de
niggas
Something
different,
Mexican,
not
from
niggas
De
mi
cuadra
a
tú
cuadra
From
my
block
to
your
block
De
avenida
a
avenida
From
avenue
to
avenue
De
una
esquina
a
otra
esquina
From
one
corner
to
another
corner
Con
Montana,
calcando
firma
With
Montana,
tracing
signature
La
rima
es
lo
de
menos
The
rhyme
is
the
least
Lo
chido,
rapear
con
vibra
The
cool,
rapping
with
vibe
Cuando
salen
líneas
frescas
When
fresh
lines
come
out
Silvestres
que
motivan
Wild
that
motivates
Me
late
tirarme
un
free
It's
late
for
me
to
fuck
a
free...
Bonita
noche
en
la
autopista
Nice
night
on
the
highway
Otra
ciudad
nos
espera
para
la
conquista
Another
city
is
waiting
for
us
for
the
conquest
En
este
mundo
de
artistas
In
this
world
of
artists
Lo
que
faltan
son
pistas
What's
missing
are
clues
Porque
aquí
sobran
raperos
Because
there
are
plenty
of
rappers
here
Mucho
cabrón
malinchista
A
lot
of
naughty
bastard
Es
lo
que
siento
morro
That's
what
I
feel
morro
Es
mi
punto
de
vista
It's
my
point
of
view
Duran
más
en
el
barbero
que
arriba
de
la
tarima
They
last
longer
in
the
barber
shop
than
on
the
stage
Y
nos
quieren
tumbar
And
they
want
to
knock
us
down
Bajarnos
el
autoestima
Lowering
our
self-esteem
Pero
hoy
el
auto
es
nuestro
But
today
the
car
is
ours
Las
nenas
y
los
beatmax
The
girls
and
the
Beatmax
Tengo
mi
propio
camino,
mi
propio
camino,
mi
propio
camino
I
have
my
own
way,
my
own
way,
my
own
way
(Mi
propio
camino)
(My
own
way)
Hice
mi
propio
destino,
mi
propio
destino,
mi
propio
destino
I
made
my
own
destiny,
my
own
destiny,
my
own
destiny
Seguro
que
tú
tienes
tú
propio
camino,
tú
propio
camino,
tú
propio
camino
Surely
you
have
your
own
way,
your
own
way,
your
own
way
(Tú
propio
camino)
(Your
own
way)
No
trates
de
bloquear
el
mio,
de
bloquear
el
mio,
de
bloquear
el
mio
(Sí)
Don't
try
to
block
mine,
block
mine,
block
mine
(Yeah)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.