Eptos Uno - Fronteras - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Eptos Uno - Fronteras




Fronteras
Fronteras (Borders)
Yeah, oh yeah
Yeah, oh yeah
Tómate el tiempo que quieras
Take all the time you need
Yo esperaré desde afuera
I'll wait from the outside
Que la acción que tomé
The action I took
Yo para ir en tu contra tracé una frontera
To go against you, I drew a border
Tómate el tiempo que quieras
Take all the time you need
Yo esperaré desde afuera
I'll wait from the outside
Que la acción que tomé
The action I took
Yo para ir en tu contra tracé una frontera
To go against you, I drew a border
Ella se fue hace tiempo pero me va mejor
They left a while ago but I'm doing better
Estaba perdiendo la cabeza por no ver el error
I was losing my head for not seeing the mistake
Puto temor, nuevamente el empezar algo serio
Damn fear, starting something serious again
Ya no quiero conocerte porque me estoy conociendo
I don't want to meet you anymore because I'm getting to know myself
Pero me gusta ser yo, con mis errores y mis fallas
But I like being me, with my mistakes and my flaws
Aunque estoy en Cancún no estoy tirando la toalla
Even though I'm in Cancun, I'm not throwing in the towel
Ella piensa que me engaña pero tengo más mañas
They think they're fooling me, but I have more tricks
Finjo que todo está bien, puedes irte mañana
I pretend everything is fine, you can leave tomorrow
No estoy abierto a estar atento solo de mi fam'
I'm not open to being attentive, only to my fam'
Salí un momento y eso fue porque no quiero más
I went out for a moment and that's because I don't want more
Estoy enfocado en mi sueño, la neta, no solo mío
I'm focused on my dream, really, not just mine
Va por mis carnalas doy todo y salto al vacío
It's for my sisters, I give everything and jump into the void
Magyronimo, efecto domino
Magyronimo, domino effect
Fakers, rappers, no son sólidos
Fakers, rappers, they're not solid
No contra el prodigo, siente los bólidos después del estallido
Not against the prodigy, feel the bolides after the blast
¿Crees que vas bien vestido?
You think you're well dressed?
hueles a podrido a un lado de este sonido
You smell rotten next to this sound
Fresh in the flesh, vivo el rap en carne viva
Fresh in the flesh, I live rap raw
I'm blessed everyday, solo el despertar motiva
I'm blessed everyday, just waking up motivates me
Aprovecharme de todo lo que brinda esta vida
Taking advantage of everything this life offers
Voa' deslizarme a mi cama esta noche con dos amigas
Gonna slide into my bed tonight with two friends
Bien, bien buena, ella se ve bien buena
Well, well good, they look really good
ya lo sabes, el general de esta mierda
You already know, the general of this shit
Traigo todo un ejército de zombis del rap
I bring a whole army of rap zombies
Que me acompañan como aliens de los discos de atrás
That accompany me like aliens from the records of the past
que preguntas por tracks, quiero que sepas I'm back
You who ask about tracks, I want you to know I'm back
Lo que escuchaste en mi ausencia ahora se escucha muy wa'
What you heard in my absence now sounds very wa'
Y te agradezco que escuches y me apoyes en conciertos
And I appreciate you listening and supporting me at concerts
Eso pa' mi es amor y es en lo único que invierto hoy en día
That for me is love and it's the only thing I invest in today
Tómate el tiempo que quieras
Take all the time you need
Yo esperaré desde afuera
I'll wait from the outside
Que la acción que tomé
The action I took
Yo para ir en tu contra tracé una frontera
To go against you, I drew a border
Tómate el tiempo que quieras
Take all the time you need
Yo esperaré desde afuera
I'll wait from the outside
Que la acción tomé
The action I took
Yo para ir en tu contra tracé una frontera
To go against you, I drew a border
Cuando te quiebran la confianza ya no hay vuelta
When your trust is broken, there's no turning back
La envidia escucha al diablo y siempre acepta sus ofertas
Envy listens to the devil and always accepts its offers
Los traumas interiores escuchando tras la puerta
Inner traumas listening behind the door
El cariño que se hablaba entre nosotros, lenguas muertas
The love that was spoken between us, dead languages
Paso noches completas purgándome con las letras
I spend whole nights purging myself with lyrics
La banda me espera tras el vuelo, maletas
The band waits for me after the flight, suitcases
Tengo que dar un show y eso me pone feliz
I have to give a show and that makes me happy
Como si un MC que yo escucho, tiene un nuevo release
Like if an MC I listen to, has a new release
Y al terminarlo, texteando con mi hermano, mi madre
And after finishing it, texting with my brother, my mother
Antes era contigo pero ambos fuimos cobardes
It used to be with you but we were both cowards
Nos esforzamos poco, ambos vencidos por el ego
We made little effort, both defeated by ego
Conozco bien los pisos donde paso como un ciego, por el tacto
I know the floors where I walk like a blind man, by touch
Porque he estado abajo
Because I've been down
Y seguir aquí de pie me ha costado trabajo
And to still be here standing has cost me work
He perdido la fe pero después me relajo
I've lost faith but then I relax
Y me seco las lágrimas con un gordo fajo
And I dry my tears with a fat wad
Ya que más da, blasfema más de mí, resalta mis vicios
Whatever, blaspheme more about me, highlight my vices
Resalta mis fallas, ponme en un precipicio
Highlight my flaws, put me on a cliff
cuéntale a la gente el bastardo que fui contigo
You tell people the bastard I was with you
Más quien no cree en tus sueños no es tu verdadero amigo
But whoever doesn't believe in your dreams is not your true friend
Decisiones tomé, me di mis propios castigos
I made decisions, I gave myself my own punishments
Otros, me dio la calle y solo fueron testigos
Others, the street gave me and they were just witnesses
Los que decían ser amigos, por eso no los persigo
Those who claimed to be friends, that's why I don't chase them
Porque estaba yo con ellos pero ellos no conmigo
Because I was with them but they weren't with me
Ahora de vuelta, seguro que ya tienen su movida bien resuelta
Now back, I'm sure they already have their move well figured out
Por tener a alguien más en su vida que lo resuelva
For having someone else in their life to figure it out
Pero todo se acaba, son las leyes de la selva
But everything ends, those are the laws of the jungle
El universo es justo, como que algo nos observa
The universe is fair, it's like something is watching us
Lo cuento, pero igual a me afecta esa mierda
I say it, but that shit affects me too
Por eso es que uso el hip hop para no pensar en cuerdas
That's why I use hip hop to avoid thinking about ropes
Solo estas vocales que te otorgo como ofrenda
Just these vocals that I offer you as an offering
Nos quitamos la ropa pero jamás las vendas
We take off our clothes but never the bandages
Tómate el tiempo que quieras
Take all the time you need
Yo esperaré desde afuera
I'll wait from the outside
Que la acción que tomé
The action I took
Yo para ir en tu contra tracé una frontera
To go against you, I drew a border
Tómate el tiempo que quieras
Take all the time you need
Yo esperaré desde afuera
I'll wait from the outside
Que la acción tomé
The action I took
Yo para ir en tu contra tracé una frontera
To go against you, I drew a border





Авторы: Francisco Antonio Lara Luna


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.