Текст и перевод песни Eptos Uno - M.E.X.I.C.O.
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Represento
las
calles,
del
maldito
tercer
mundo
I
represent
the
streets,
from
the
damned
third
world
Donde
se
roban
viveres
politicos
son
titeres
Where
they
steal
food,
politicians
are
puppets
Movidos
en
segundos,
en
un
tronar
de
dedos
Moved
in
seconds,
at
the
snap
of
a
finger
Me
quieren
dominar
con
credos
con
credes
con
creditos
They
want
to
dominate
me
with
creeds
with
faiths
with
credits
Se
roban
nuestros
méritos
They
steal
our
merits
Promesas
difuntas
se
quedaron
en
preterito
Dead
promises
remain
in
the
past
Y
el
pinche
ejercito
trabaja
con
la
mafia
And
the
damn
army
works
with
the
mafia
La
epidemia
nos
contagia
son
Merlines
con
la
magia
The
epidemic
infects
us
they
are
Merlins
with
magic
Te
hablo
de
camas
de
millones
donde
duermen
motherfuckers
I'm
talking
about
million
dollar
beds
where
motherfuckers
sleep
Donde
no
entran
ni
las
putas
rafagean
con
las
Ak's
Where
not
even
the
whores
enter
they
shoot
with
the
AK's
Yo
traigo
los
raps
que
te
opacan
I
bring
the
raps
that
outshine
you
Contando
la
verdad
desde
una
cloaca
Telling
the
truth
from
a
sewer
Escribo
y
para
el
trance
y
más
balance
que
en
mi
chacras
I
write
and
for
the
trance
and
more
balance
than
in
my
chakras
El
crimen
en
avance
y
no
hay
quien
amanse
a
esos
lacras
Crime
on
the
rise
and
there
is
no
one
to
tame
these
scoundrels
Bestias
inhospitas
viajes
directo
al
hospital
Inhospitable
beasts,
trips
directly
to
the
hospital
Por
pocos
pesos
tus
sesos
pueden
hacer
volar
For
a
few
pesos
your
brains
can
fly
Esto
no
en
gangsta
rap,
es
un
retrato
diario
This
is
not
gangsta
rap,
it's
a
daily
portrait
De
cosas
que
no
transmite
ni
la
tele
ni
la
radio
Of
things
that
neither
TV
nor
radio
transmits
Aquí
hay
hoteles
de
alta
clase
donde
duermen
empresarios
Here
there
are
high-class
hotels
where
businessmen
sleep
Fumando
cocaína
y
discutiendo
tu
salario
solo
en...
Smoking
cocaine
and
discussing
your
salary
only
in...
Y
es
donde
vivo,
para
la
puta
oreja
soy
reportero
exclusivo
And
it's
where
I
live,
for
your
damn
ears,
honey,
I'm
an
exclusive
reporter
Tal
vez
era
una
mierda
pero
si
que
soy
guerrero
Maybe
I
was
shit,
but
I'm
a
warrior
Supero
toda
prueba
para
triunfar
en
este
getto
que
es...
I
overcome
every
test
to
succeed
in
this
ghetto
that
is...
Y
es
donde
vivo,
para
la
puta
oreja
soy
reportero
exclusivo
And
it's
where
I
live,
for
your
damn
ears,
honey,
I'm
an
exclusive
reporter
Tal
vez
era
una
mierda
pero
si
que
soy
guerrero
Maybe
I
was
shit,
but
I'm
a
warrior
Supero
toda
prueba
para
triunfar
en
este
getto
que
es...
I
overcome
every
test
to
succeed
in
this
ghetto
that
is...
Aquí
a
nadie
clonan,
niños
se
comen
clonazepanes
Here,
nobody
clones,
children
eat
clonazepam
Como
si
fueran
mazapanes
As
if
they
were
marzipan
Y
a
los
20
son
ancianos
alimentados
por
cables
And
at
20
they
are
old
men
fed
by
cables
No
por
el
daño
que
les
hacen
las
pastillas
Not
from
the
damage
pills
do
to
them
Pero
por
varo
te
meten
en
las
costillas
But
for
money
they
put
you
in
the
ribs
Cualquier
filero
al
estilo
penitenciario
Any
cop
in
the
penitentiary
style
Así
aprendieron
con
golpes
del
vecindario
This
is
how
they
learned
with
blows
from
the
neighborhood
Estos
son
relatos
de
vatos
nada
novatos
These
are
stories
of
not
at
all
rookie
dudes
De,
arrebatos
atracos,
micros
y
platos
Of,
snatches,
robberies,
micros
and
dishes
De,
desacatos,
de
sangre
en
estos
zapatos
Of,
contempt,
of
blood
on
these
shoes
De
abusos
policíacos
que
vimos
desde
chamacos
Of
police
abuse
that
we
saw
since
we
were
kids
No
es
broma
wey,
toda
ley
se
queda
rota
No
kidding,
man,
every
law
is
broken
Aqui
el
crimen
vuelva
mientras
la
justicia
trota
Here
crime
returns
while
justice
trots
En
un
rompe
vientos
Nike
por
un
parque
y
con
guaruras
In
a
Nike
windbreaker
through
a
park
and
with
bodyguards
Hablando
en
manos
libres
de
culpa
de
la
incultura
Talking
on
hands-free
about
the
fault
of
ignorance
De
la
pobreza
¿Qué
te
puedo
decir?
Of
poverty
What
can
I
tell
you?
Que
según
estamos
bien
y
apenas
podemos
vestir
That
supposedly
we
are
fine
and
we
can
barely
dress
Yo
no
soy
rico
pendejo
me
aplico
en
mis
negocios
I'm
not
rich,
asshole,
I
apply
myself
in
my
businesses
Elijo
bien
mis
socios
venos
saltar
al
podio
I
choose
my
partners
well,
veins
jump
to
the
podium
Y
es
donde
vivo,
para
la
puta
oreja
soy
reportero
exclusivo
And
it's
where
I
live,
for
your
damn
ears,
honey,
I'm
an
exclusive
reporter
Tal
vez
era
una
mierda
pero
si
que
soy
guerrero
Maybe
I
was
shit,
but
I'm
a
warrior
Supero
toda
prueba
para
triunfar
en
este
getto
que
es...
I
overcome
every
test
to
succeed
in
this
ghetto
that
is...
Y
es
donde
vivo,
para
la
puta
oreja
soy
reportero
exclusivo
And
it's
where
I
live,
for
your
damn
ears,
honey,
I'm
an
exclusive
reporter
Tal
vez
era
una
mierda
pero
si
que
soy
guerrero
Maybe
I
was
shit,
but
I'm
a
warrior
Supero
toda
prueba
para
triunfar
en
este
getto
que
es...
I
overcome
every
test
to
succeed
in
this
ghetto
that
is...
Si,
esto
es
México
Yes,
this
is
Mexico
Los
gangstas,
padrotes
y
zorras
todos
ellos
en
el
congreso
¿Me
entiendes?
The
gangsters,
pimps
and
whores
all
of
them
in
Congress,
you
know?
Tu
asesino
usa
bata
blanca
y
mata
en
masas
con
su
indiferencia
Your
murderer
wears
a
white
coat
and
kills
in
droves
with
his
indifference
Esto
es
México
This
is
Mexico
Aquí
tu
te
chingas
por
tu
feria,
pero
al
rato
te
das
cuenta
que
la
feria
no
es
tuya
Here
you
bust
your
ass
for
your
money,
but
after
a
while
you
realize
that
the
money
is
not
yours
Es
del
SAT,
chingao
It's
from
the
IRS,
damn
it
Aquí
quien
te
causa
tus
broncas
y
luego
te
las
resuelve
se
convierte
en
tu
pinche
héroe
ahh
Here
whoever
causes
your
troubles
and
then
solves
them
becomes
your
fucking
hero
ahh
Esto
es
México
y
estos
somos
nosotros
en
las
calles
This
is
Mexico
and
this
is
us
on
the
streets
¿Y
que
hará
México
para
pararnos
Tony?
And
what
will
Mexico
do
to
stop
us
Tony?
Aquí
la
mano
es
más
rapida
que
la
vista
ahh
Here
the
hand
is
quicker
than
the
eye
ahh
La
mente
es
mas
rapida
que
la
mano
The
mind
is
faster
than
the
hand
Y
la
palabra
es
certera,
así
que
no
esta
salvo
And
the
word
is
accurate,
so
it's
not
safe
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.