Текст и перевод песни Eptos Uno - Muy Bien
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fumo
Buddha
I
smoke
Buddha
No
se
la
paso
a
los
judas,
ni
a
los
juras
I
don't
give
it
to
Judas
or
the
cops
Purpuras
aventuras
despiertan
mis
estructuras
Purple
adventures
awaken
my
structures
Who's
that,
en
la
nube
voladora?
(¿Quién
es?)
Who's
that,
on
the
flying
cloud?
(Who
is
it?)
Es
el
Tony
con
más
Chronic
It's
Tony
with
the
most
Chronic
Parece
locomotora,
homie
Looks
like
a
locomotive,
homie
Aquí
no
mentimos
como
tus
promotoras
Here
we
don't
lie
like
your
promoters
Alto
nos
subimos,
como
a
las
grabadoras
We
get
high
like
the
tape
recorders
Que
esto
es
un
vicio
malo
lo
supe
desde
pequeño
I
knew
this
was
a
bad
habit
since
I
was
little
Más
malo
es
ser
ficticio
It's
worse
to
be
fake
Relájate
te
enseño
Relax,
I'll
show
you
Primero
le
quitas
las
semillas
al
paquete
First
you
remove
the
seeds
from
the
package
Las
mías
no
traen
semillas
traen
cabellos
que
brillan
Mine
don't
have
seeds,
they
have
shiny
hair
Y
resaltan
en
lo
verde
And
they
stand
out
in
the
green
O
sea
que
nadie
pierde
So
nobody
loses
O
sea
que
todos
saben
cuándo
en
mi
casa
se
prende
So
everyone
knows
when
my
house
lights
up
Un
blunt
como
ese
de
sabor
a
coñac
A
blunt
like
that,
with
a
cognac
flavor
Ese
no
es
mi
preferido
pero
no
había
más
That's
not
my
favorite,
but
that's
all
I
had
El
consentido
del
rap
tiene
sentido
común
The
darling
of
rap
has
common
sense
Prefiere
lo
natural,
que
comprimidos
en
U
Prefers
the
natural,
to
pills
in
U
Break,
smoking
bombing
Break,
smoking
bombing
All
day
haciendo
algo
All
day
doing
something
No
solo
veo
videos
y
me
la
paso
chateando
I
don't
just
watch
videos
and
chat
Me
duermo
haciendo
beats
y
me
despierto
grabando
I
fall
asleep
making
beats
and
wake
up
recording
El
perro
más
veloz
en
la
carrera,
un
galgo
The
fastest
dog
in
the
race,
a
greyhound
Pero
peso
grueso
como
este
que
se
desborda
But
I'm
heavy
like
this
one
that
overflows
Se
me
cae
todo
al
piso
I
drop
everything
on
the
floor
Cuando
tengo
no
me
importa
When
I
have
it,
I
don't
care
Y
cuando
falta
And
when
it's
gone
Me
ves
volteando
los
muebles
You
see
me
flipping
furniture
Peleando
con
mi
chica
asiendo
que
el
depa
tiemble
Fighting
with
my
girl
so
the
apartment
shakes
Cuando
estoy
en
Obregón
me
la
paso
muy
bien
When
I'm
in
Obregón
I'm
having
a
great
time
O
bebiendo
en
Aguascalientes
me
la
paso
muy
bien
Or
drinking
in
Aguascalientes
I'm
having
a
great
time
En
Hermosillo
con
los
M's
me
la
paso
muy
bien
In
Hermosillo
with
the
M's
I'm
having
a
great
time
Ves
donde
sea
que
estamos
nos
la
pasamos
muy
bien
You
see
wherever
we
are
we're
having
a
great
time
En
el
871,
me
la
paso
muy
bien
In
the
871,
I'm
having
a
great
time
Si
estoy
en
el
triple
3 estoy
con
ya
sabes
quien
If
I'm
in
the
triple
3 I'm
with
you
know
who
Con
mi
tropa
de
Cancún,
Sinaloa
o
Monterrey
With
my
crew
from
Cancun,
Sinaloa
or
Monterrey
Viviendo
la
vida
al
hip
hop
nos
la
pasamos
muy
bien
Living
the
hip
hop
life
we're
having
a
great
time
Cuando
estoy
en
la
Paz
me
la
paso
muy
bien
When
I'm
in
La
Paz
I'm
having
a
great
time
O
haya
en
Puerto
Vallarta
siempre
todo
está
al
cien
Or
out
there
in
Puerto
Vallarta
everything
is
always
great
Ve
y
dile
a
tus
amigas
y
que
invite
a
sus
friends
Go
tell
your
friends
and
invite
your
friends
Que
aquí
tenemos
todo
pa'
pasarla
muy
bien
Because
here
we
have
everything
to
have
a
great
time
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.