Equilibrium - Der ewige Sieg - перевод текста песни на русский

Der ewige Sieg - Equilibriumперевод на русский




Der ewige Sieg
Вечная победа
Klar die Sternennacht,
Ясная звёздная ночь,
Die Weichen sind vollbracht.
Стрелки переведены.
Ihr Geschöpfe seid bedacht,
Вы, творения, будьте внимательны,
Der neuen schöpfend' Macht!
К новой созидающей Силе!
Im Geiste seid, bereit,
Будьте готовы духом,
Auch wenn es euch entzweit,
Даже если это вас разделит,
Ins Gericht und seid gefeit,
На суд и будьте защищены,
Auf dass ihr euch befreit!
Дабы вы освободились!
So lasst still die Räder stehn,
Так позвольте колёсам спокойно стоять,
Dreh'n sie doch aus eigener Kraft.
Вращаются они ведь своей собственной силой.
Zeigen sie uns doch Jahr für Jahr,
Покажут они нам год за годом,
Was wir bisher geschafft!
Чего мы достигли!
So lasst still die Räder stehn,
Так позвольте колёсам спокойно стоять,
Dreh'n sie doch aus eigener Kraft.
Вращаются они ведь своей собственной силой.
Zeigen sie uns doch Jahr für Jahr,
Покажут они нам год за годом,
Was wir bisher vollbracht!
Чего мы совершили!
Das neue Jahr, das Licht gebar,
Новый год, родивший свет,
Liegt es nun vor uns, ja so offenbar!
Лежит теперь перед нами, так явно!
Trotz finst're Nacht, stets unbeirrt,
Несмотря на тёмную ночь, всегда непоколебимо,
Beständig fortschreitend, der ewige Sieg!
Непрерывно продвигаясь, вечная победа!
Durch Tore weit es dringt,
Сквозь широкие врата он проникает,
Dem Weltenschoß entspringt.
Из лона мира исходит.
Doch was es uns auch bringt,
Но что бы он нам ни принёс,
Auf ewig ihr erringt!
Навеки вы обретёте!
Die Welt in neuem Licht,
Мир в новом свете,
In Klarheit sie besticht.
В ясности он завораживает.
Die ewig gleich Geschicht',
Вечно та же история,
Doch Siegel sie durchbricht!
Но печать он прорывает!
So lasst still die Räder stehn,
Так позвольте колёсам спокойно стоять,
Dreh'n sie doch aus eigener Kraft.
Вращаются они ведь своей собственной силой.
Zeigen sie uns doch Jahr für Jahr,
Покажут они нам год за годом,
Was wir bisher geschafft!
Чего мы достигли!
So lasst still die Räder stehn,
Так позвольте колёсам спокойно стоять,
Dreh'n sie doch aus eigener Kraft.
Вращаются они ведь своей собственной силой.
Zeigen sie uns doch Jahr für Jahr,
Покажут они нам год за годом,
Was wir bisher vollbracht!
Чего мы совершили!
Das neue Jahr, das Licht gebar,
Новый год, родивший свет,
Liegt es nun vor uns, ja so offenbar!
Лежит теперь перед нами, так явно!
Trotz finst're Nacht, stets unbeirrt,
Несмотря на тёмную ночь, всегда непоколебимо,
Beständig fortschreitend, der ewige Sieg!
Непрерывно продвигаясь, вечная победа!
Das neue Jahr, das Licht gebar,
Новый год, родивший свет,
Liegt es nun vor uns, ja so offenbar!
Лежит теперь перед нами, так явно!
Trotz finst're Nacht, stets unbeirrt,
Несмотря на тёмную ночь, всегда непоколебимо,
Beständig fortschreitend, der ewige Sieg!
Непрерывно продвигаясь, вечная победа!





Авторы: Rene Berthiaume, Andreas Voelkl


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.