Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Der ewige Sieg (Acoustic Version)
The Eternal Victory (Acoustic Version)
Klar
die
Sternennacht,
Clear
the
starry
night,
Die
Weichen
sind
vollbracht.
The
lines
have
been
drawn.
Ihr
Geschöpfe
seid
bedacht,
You
creatures
are
mindful,
Der
neuen
schöpfend′
Macht!
Of
the
new
creative
power!
Im
Geiste
seid,
bereit,
Be
ready
in
spirit,
Auch
wenn
es
euch
entzweit,
Even
if
it
divides
you,
Ins
Gericht
und
seid
gefeit,
Be
immune
to
judgment,
Auf
dass
ihr
euch
befreit!
So
that
you
liberate
yourself!
So
lasst
still
die
Räder
stehn,
So
let
the
wheels
stand
still,
Dreh'n
sie
doch
aus
eigener
Kraft.
They
turn
on
their
own.
Zeigen
sie
uns
doch
Jahr
für
Jahr,
They
show
us
year
after
year,
Was
wir
bisher
geschafft!
What
we
have
achieved
so
far!
So
lasst
still
die
Räder
stehn,
So
let
the
wheels
stand
still,
Dreh′n
sie
doch
aus
eigener
Kraft.
They
turn
on
their
own.
Zeigen
sie
uns
doch
Jahr
für
Jahr,
They
show
us
year
after
year,
Was
wir
bisher
vollbracht!
What
we
have
accomplished!
Das
neue
Jahr,
das
Licht
gebar,
The
new
year,
which
gave
birth
to
the
light,
Liegt
es
nun
vor
uns,
ja
so
offenbar!
Now
lies
before
us,
so
obviously!
Trotz
finst're
Nacht,
stets
unbeirrt,
Despite
the
dark
night,
always
unwavering,
Beständig
fortschreitend,
der
ewige
Sieg!
Constantly
progressing,
the
eternal
victory!
Durch
Tore
weit
es
dringt,
It
penetrates
wide
gates,
Dem
Weltenschoß
entspringt.
It
originates
from
the
womb
of
the
world.
Doch
was
es
uns
auch
bringt,
But
whatever
it
brings
us,
Auf
ewig
ihr
erringt!
You
will
conquer
it
forever!
Die
Welt
in
neuem
Licht,
The
world
in
a
new
light,
In
Klarheit
sie
besticht.
It
is
captivating
in
its
clarity.
Die
ewig
gleich
Geschicht',
The
same
story
forever,
Doch
Siegel
sie
durchbricht!
But
the
seal
breaks
through
it!
So
lasst
still
die
Räder
stehn,
So
let
the
wheels
stand
still,
Dreh′n
sie
doch
aus
eigener
Kraft.
They
turn
on
their
own.
Zeigen
sie
uns
doch
Jahr
für
Jahr,
They
show
us
year
after
year,
Was
wir
bisher
vollbracht!
What
we
have
accomplished!
So
lasst
still
die
Räder
stehn,
So
let
the
wheels
stand
still,
Dreh′n
sie
doch
aus
eigener
Kraft.
They
turn
on
their
own.
Zeigen
sie
uns
doch
Jahr
für
Jahr,
They
show
us
year
after
year,
Was
wir
bisher
vollbracht!
What
we
have
accomplished!
Das
neue
Jahr,
das
Licht
gebar,
The
new
year,
which
gave
birth
to
the
light,
Liegt
es
nun
vor
uns,
ja
so
offenbar!
Now
lies
before
us,
so
obviously!
Trotz
finst're
Nacht,
stets
unbeirrt,
Despite
the
dark
night,
always
unwavering,
Beständig
fortschreitend,
der
ewige
Sieg!
Constantly
progressing,
the
eternal
victory!
Das
neue
Jahr,
das
Licht
gebar,
The
new
year,
which
gave
birth
to
the
light,
Liegt
es
nun
vor
uns,
ja
so
offenbar!
Now
lies
before
us,
so
obviously!
Trotz
finst′re
Nacht,
stets
unbeirrt,
Despite
the
dark
night,
always
unwavering,
Beständig
fortschreitend,
der
ewige
Sieg!
Constantly
progressing,
the
eternal
victory!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Berthiaume Rene
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.