Equilibrium - Der ewige Sieg (Acoustic Version) - перевод текста песни на русский

Der ewige Sieg (Acoustic Version) - Equilibriumперевод на русский




Der ewige Sieg (Acoustic Version)
Вечная победа (Акустическая версия)
Klar die Sternennacht,
Ясная звёздная ночь,
Die Weichen sind vollbracht.
Стрелки переведены.
Ihr Geschöpfe seid bedacht,
Вы, творения, будьте внимательны,
Der neuen schöpfend′ Macht!
К новой творящей Силе!
Im Geiste seid, bereit,
В духе будьте готовы,
Auch wenn es euch entzweit,
Даже если это вас разделит,
Ins Gericht und seid gefeit,
На суд и будьте защищены,
Auf dass ihr euch befreit!
Чтобы вы освободились!
So lasst still die Räder stehn,
Так позвольте колёсам остановиться,
Dreh'n sie doch aus eigener Kraft.
Ведь они вращаются сами по себе.
Zeigen sie uns doch Jahr für Jahr,
Они показывают нам год за годом,
Was wir bisher geschafft!
Чего мы достигли!
So lasst still die Räder stehn,
Так позвольте колёсам остановиться,
Dreh′n sie doch aus eigener Kraft.
Ведь они вращаются сами по себе.
Zeigen sie uns doch Jahr für Jahr,
Они показывают нам год за годом,
Was wir bisher vollbracht!
Чего мы совершили!
Das neue Jahr, das Licht gebar,
Новый год, родивший свет,
Liegt es nun vor uns, ja so offenbar!
Лежит теперь перед нами, так явно!
Trotz finst're Nacht, stets unbeirrt,
Несмотря на тёмную ночь, всегда непоколебимо,
Beständig fortschreitend, der ewige Sieg!
Постоянно продвигаясь, вечная победа!
Durch Tore weit es dringt,
Сквозь широкие врата он проникает,
Dem Weltenschoß entspringt.
Из чрева мира исходит.
Doch was es uns auch bringt,
Но что бы он нам ни принёс,
Auf ewig ihr erringt!
Навеки вы обретёте!
Die Welt in neuem Licht,
Мир в новом свете,
In Klarheit sie besticht.
В ясности он завораживает.
Die ewig gleich Geschicht',
Вечно одинаковая история,
Doch Siegel sie durchbricht!
Но печать он прорывает!
So lasst still die Räder stehn,
Так позвольте колёсам остановиться,
Dreh′n sie doch aus eigener Kraft.
Ведь они вращаются сами по себе.
Zeigen sie uns doch Jahr für Jahr,
Они показывают нам год за годом,
Was wir bisher vollbracht!
Чего мы совершили!
So lasst still die Räder stehn,
Так позвольте колёсам остановиться,
Dreh′n sie doch aus eigener Kraft.
Ведь они вращаются сами по себе.
Zeigen sie uns doch Jahr für Jahr,
Они показывают нам год за годом,
Was wir bisher vollbracht!
Чего мы совершили!
Das neue Jahr, das Licht gebar,
Новый год, родивший свет,
Liegt es nun vor uns, ja so offenbar!
Лежит теперь перед нами, так явно!
Trotz finst're Nacht, stets unbeirrt,
Несмотря на тёмную ночь, всегда непоколебимо,
Beständig fortschreitend, der ewige Sieg!
Постоянно продвигаясь, вечная победа!
Das neue Jahr, das Licht gebar,
Новый год, родивший свет,
Liegt es nun vor uns, ja so offenbar!
Лежит теперь перед нами, так явно!
Trotz finst′re Nacht, stets unbeirrt,
Несмотря на тёмную ночь, всегда непоколебимо,
Beständig fortschreitend, der ewige Sieg!
Постоянно продвигаясь, вечная победа!





Авторы: Berthiaume Rene


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.