Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Des Sängers Fluch
The Singer's Curse
Düster
die
Zeiten,
geknechtet
das
Land
Shadows
on
the
land,
the
people
under
sway
Zu
dienen
und
fügen
die
Menschen
gebannt
To
serve
and
obey,
their
lives
led
astray
Kein
Vogel,
kein
Lachen
im
Flur
widerhallt
No
birds,
no
laughter
in
the
halls
resounds
Die
Tage
so
düster,
die
Nächte
so
kalt
The
days
so
grim,
the
nights
so
profound
Und
so
zogen
die
Jahre
dahin
And
so
the
years
they
marched
in
line
Gingen
nieder
- ohne
Sinn
Descending
– a
waste
of
time
Schwere
Seiten
der
Geschichte
Buch
Heavy
pages
in
history's
book
Erzählen
bis
heute
von
des
Sängers
Fluch
Tell
the
tale
of
the
Singer's
Curse,
they
look
"Zeig
mir
zu
spielen,
lehr
mich
deine
Kunst"
“Show
me
how
to
play,
teach
me
your
art”
So
sprach
einst
ein
Knabe
aus
tiefer
Inbrunst
A
boy
once
spoke
with
passion
in
his
heart
Der
Alte
mit
Harfe,
der
Junge
mit
Sang
The
Old
Man
with
harp,
the
Boy
with
song
Sie
spielten
die
Lieder,
so
reich
war
ihr
Klang
They
played
the
melodies,
their
voices
strong
Und
so
zogen
die
Lieder
ins
Land
And
so
the
songs
went
out
to
the
land
Ein
Gefühl
so
unbekannt
A
feeling
so
unknown,
they
fanned
Doch
schwer
sind
die
Seiten
der
Geschichte
Buch
But
heavy
are
the
pages
in
history's
book
Und
'zählen
bis
heute
von
des
Sängers
Fluch
And
they
weigh
the
burden
of
the
Singer's
Curse
Und
so
galt
es
zu
spielen
vor
eisigem
Thron
And
so
it
was,
they
were
called
to
play
on
a
throne
of
ice
Der
Tod
sei
die
Strafe,
das
Leben
sei
Lohn
Death
be
the
penalty,
life
be
the
price
"So
spielt
nur
ihr
beiden
und
spielet
bloß
gut
“So
play
now,
you
two,
and
make
it
real
Sonst
mach
ich
mir
Freude
und
wate
durch
Blut"
Or
I'll
take
my
joy
in
spilling
your
blood
with
zeal"
Da
schlug
er
die
Saiten
so
voll
wie
noch
nie
Then
he
struck
the
strings
with
force
unseen
Da
klangen
die
Stimmen
zu
herrlichem
Lied
The
voices
soared,
a
magnificent
scene
Es
tönte
und
brauste
der
beiden
Gesang
The
melody
boomed,
their
song
a
spell
Und
zog
alle
Seelen
im
Saale
in
Bann
Enchanting
all
souls
within
the
hall
So
wagten
sie
spielen
vor
eisigem
Thron
So
dared
they
to
play
before
a
throne
of
ice
Der
Tod
wär
die
Strafe,
das
Leben
wär
Lohn
Death
be
the
penalty,
life
be
the
price
Doch
schwer
sind
die
Seiten
der
Geschichte
Buch
But
heavy
are
the
pages
in
history's
book
Und
schwerlich
ertragen
sie
des
Sängers
Fluch
And
they
bear
the
weight
of
the
Singer's
Curse
Zornig
fährt
nieder
der
eifersüchtig'
Stahl
In
fury
descends
the
jealous
blade
Streckt
vorm
Throne
nieder,
den
Jung'
in
bitt'rer
Qual
Stretches
before
the
throne,
the
Boy
in
bitter
pain
Der
Alte
trägt
den
Toten
zur
Türe,
weit
hinaus
The
Old
Man
carries
the
dead
to
the
door,
far
out
Doch
bleibt
vorm
letzen
Tore
nochmal
stehen
und
ruft
aus:
Yet
stops
at
the
final
gate,
and
cries,
a
shout:
"Weh
dir,
du
Mörder,
du
Fluch
des
Sängertums!
“Woe
to
you,
murderer,
you
curse
of
minstrelsy!
Fahr
nieder
zu
Boden,
ersauf
in
deinem
Blut!
Down
to
the
ground,
drown
in
your
blood,
let
it
be!
Vergessen
dein
Name,
dein
Leib
zu
Staub
verbrannt
Your
name
forgotten,
your
body
burnt
to
ash
Gestürzt
deine
Hallen,
dein
Reich
Überrannt!"
Your
halls
overthrown,
your
kingdom
a
crash!"
Der
Alte
hats
gerufen,
ein
jeder
hats
gehört
The
Old
Man
has
cursed,
all
have
heard
it
well
Die
Mauern
gingen
nieder,
die
Hallen
sind
zerstört
The
walls
they
crumble,
the
halls
they
fell
Des
Thrones
einstig
Namen,
ihn
kennt
bis
heut
kein
Buch
The
throne's
former
name,
no
book
remembers
Nur
eins
füllt
schwere
Seiten:
es
ist
des
Sängers
Fluch!
Only
one
thing
fills
heavy
pages:
the
Singer's
Curse!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Helge Lennart Stang, Rene Berthiaume
Альбом
Sagas
дата релиза
27-06-2008
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.