Equilibrium - Nach Dem Winter (Acoustic Version) - перевод текста песни на английский

Nach Dem Winter (Acoustic Version) - Equilibriumперевод на английский




Nach Dem Winter (Acoustic Version)
After the Winter (Acoustic Version)
Ich will dir von den Edlen singen,
I want to sing for you about the nobles,
Der ältest′ Sage mich entsinnen.
Remember the oldest of tales.
Ich will Walvaters Wirken künden
I want to announce the effects of Walvater
Aus längst vergangner Zeit.
From a long time ago.
Die Riesen waren die Urgebornen,
The giants were the first born,
Die das Himmelszelt erhuben,
Those who raised the firmament,
über ihre Gipfel über
above their summits over
Schwarzen Staub der Welt.
The black dust of the world.
Denn bevor die Stürme tobten
Because before the storms raged,
War nicht Sand nicht See nicht Wogen.
There was no sand, no sea, no waves.
Kein Himmel ward entdecket,
No heaven was discovered,
Kein Grund zu deiner Füß.
No ground at your feet.
Doch als sie Ymirs Leib erhuben
But when they raised Ymir's body
Aus ihm das mächtige Midgard schufen,
From it they created the mighty Midgard,
Da schien die Sonne auf die Felsen
Then the sun shone on the rocks
Und Grün entsprang der Welt...
And green sprang from the world...
So ward sein Schädel unser Himmel,
So his skull became our heaven,
Sein Hirn wurd zum Gewölk.
His brain became the clouds.
Aus seinem Fleisch der Länder Erde,
From his flesh the land of the earth,
Aus seinem Blut das Meer...
From his blood the sea...
Von Asgard aus schlugen sie eine Brücke
From Asgard they built a bridge
Auf das ihnen Midgard nie entrücke,
So that Midgard would never escape them,
Das Reich der ersten Menschen,
The realm of the first humans,
Askr und Embla!
Askr and Embla!
Sie fanden sie am Ufer liegen,
They found them lying on the shore,
Vom Meeresstrom herangetreiben,
Washed up by the sea current,
Ohnmächtig nicht bei Sinnen,
Powerless not in their right mind,
Noch Blut und Seele bar.
Neither blood nor soul bar.
Sie hauchten ihnen Leben ein,
They breathed life into them,
Auf dass nun Midgard ihres sei.
So that now Midgard is theirs.
Vom Nebel hoher Gipfel
From the fog of high peaks
Zum Tau im tiefen Tal.
To the dew in the deep valley.
Ich will dir von den Edlen singen
I want to sing for you about the nobles
Alten Sagen mich entsinnen,
Remember the old legends,
Will Walvaters Wirken künden
I want to announce the effects of Walvater
Längst vergang'ner Zeit...
A long time ago...





Авторы: BERTHIAUME RENE


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.