Er Costa - A regazzì... - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Er Costa - A regazzì...




A regazzì...
Hey Kid...
Ao
Yo
A regazzì te sei er fratello piccolo che non ciò
Hey kid, you're like the little brother I never had
Forse er figlio che c′avrò
Maybe the son I'll have one day
Te vojjo bene perciò ascorta bene ciò che te dirò,
I care about you, so listen carefully to what I'll say,
Sta vita spietata se non la prendi per le palle già messo k.o
This ruthless life, if you don't grab it by the balls, you're already knocked out
Accanna certe stronzate che senti nei dischi
Forget the bullshit you hear in those songs
la playstation qua corri i peggio rischi
It's not Playstation, here you run the worst risks
Sta attento a la gente con cui te immischi arrivisti che fanno l'amici ma so i peggio menefreghisti
Be careful who you hang out with, some act like friends but they're the worst, most selfish assholes
Figli de puttana la gente è pronta a datte nculo pe arriva ar fine settimana co npo de grana npiù
Sons of bitches, people are ready to screw you over to get to the weekend with a little more dough
C′e lo so bene io sappilo pure tu tietteli a nparmo dar culo e gira sempre cor mento allinsù
I know it well, and you know it too, keep your guard up, watch your back, and always walk with your chin up
Non chiede niente a nessuno quello che c'hai te basta
Don't ask anyone for anything, what you have is enough
Sveglio se stai ar giro perche ar giro ar volo c'e se casca
Be smart if you're in the game because in the game, you fly high, but you also fall hard
La gente da ste parti è bastarda
People around here are bastards
Nfaccia nun te c′e guarda l′amici so quelli che porti in tasca
They won't look you in the face, your real friends are the ones you carry in your pocket
(L'amici so quelli che porti in tasca regazzi la gente è nfame da ste parti nse comporta bene ma tanto tutto er monno è paese guardate ngiro amici amici diceva quello bisogna sta attenti le donne poi volemo parlà de donne lascia perde va stamme a senti)
(Your real friends are the ones you carry in your pocket, kid, people are infamous around here, they act nice but the whole world is the same, look around, friends, friends, that's what he used to say, you gotta be careful, women then, let's talk about women, forget it, listen to me)
Hai assaggiato la fica da un po′ lo so te piace pare che te se sottomette brucia come la bracie
You've tasted pussy for a while now, I know you like it, you seem to submit to it, it burns like embers
Ma è capace de fatte perde la brocca non scambia mai la donna della vita e na quarsiasi mignotta
But it's capable of making you lose your mind, never confuse the woman of your life with just any bitch
Co te se squaja te coccola te fa l'occhi dorci vai sotto pe na zoccola e finisci pe perde i colpi
When she melts for you, cuddles you, makes puppy eyes, you fall for a whore and end up losing your shots
Le hai dato un dito e lei se presa tutto quanto er braccio ta colpito ta preso a laccio ta ridotto no straccio
You gave her a finger and she took your whole arm, she hit you, she trapped you, she reduced you to a rag
Non è cosi zi reagisci sei debole sei solo n′argomento ar club de zoccole pettegole sfoga i tuoi istinti sempre coi dovuti accorgimenti e nun confonde la passione virile co i sentimenti
That's not how it is, man, react! You're weak, you're just a topic at the club of gossiping bitches, unleash your instincts, always with the necessary precautions, and don't confuse manly passion with feelings
Alcune puntano a un marito a un anello al dito come beyonce
Some aim for a husband, a ring on their finger, like Beyoncé
Sta ncampana co ste stronze
Stay away from these bitches
Forse ngiro la fori c'e sta la madre dei figli tua tu trovala ma sta ncampana nfatte fa la bua
Maybe out there, somewhere, there's the mother of your children, you find her, but stay away from these bitches, don't let them play you
(Sta ncampana nfatte fa la bua a regazzì! l′amore è na bella cosa e donne pure ma ponno fa male eh eh tutte e due so cose pericolose per cui è mejo nun giocacce c'e ne stanno na vita de cose pericolosequinni è mejo nun gioca stai a capì e quanno esci e te vai a divertì vedi de sta ar ciocco L'altra sera a la festa te nanno fatte da nparo e shoot bira e shoot porvere da sparo cammini a nmetro da per tera
(Stay away from them, kid! Love is a beautiful thing, and women too, but they can hurt you, eh eh, both are dangerous things, so it's better not to play with them, there are a lot of dangerous things around here, it's better not to play, understand? And when you go out and have fun, make sure you're alert, the other night at the party, they almost didn't let you in, shots of beer and shots of gunpowder, you walk a meter above the ground
Te piace mbotto ma qua è guera e te finisci npar metri sotto se nte regoli
You like the bottom, but here it's war, and you end up six feet under if you don't follow the rules
Le regole so innummerevoli se non le segui sputtani cifrè considerevoli
The rules are countless, if you don't follow them, you'll waste considerable figures
Perché pe fallo se nfatte sempre l′onda dello sballo va a fini che te ritrovi a fa er formica pe ncavallo
Because to do it, you always ride the wave of getting high, you end up being the ant for a horse
Bevuto ner giro de massimo nparo d′anni c'e sta poco da lavà li panni pa parà li danni
Drunk within a maximum of a couple of years, there's little to wash the laundry to repair the damage
La testa te la sei giocata già insieme a l′onore aspetti pe 48 ore che er giudice te condanni
You've already gambled your head along with your honor, you wait 48 hours for the judge to sentence you
Gli amici dentro c'e no troppi quarcuno so morti l′atri pe rimettese npiedi stanno a fa i botti
There are not many friends inside, some are dead, others are blowing things up to get back on their feet
A regazzì te vojjo bene nun fatte magna er cazzo dalle mosche fidate te conviene
Hey kid, I care about you, don't let the flies eat your dick, trust me, it's in your best interest





Авторы: Claudio Costa, Mirko Claudio


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.