Текст и перевод песни Er Costa - Meio de no
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Meio de no
Ни разу в жизни
Brindo
alla
salute
degli
infami
Буду
салютовать
здоровью
подлецов
Che
mi
baciano
la
faccia
e
mi
stringono
le
mani
Целующих
меня
в
лицо
и
жмущих
руки
Poi
mi
parlano
dietro
pe
davvero
А
потом
полощущих
обо
мне
кости
Ce
lo
sa
bene
il
Daniele
Даниил
отлично
это
знает
Ce
lo
sa
er
Pietro
Знает
Пьетро
Ce
lo
sa
Er
Negro
Знает
Негро
So
fiero
della
faccia,
der
nome
che
porto
al
giro
Горжусь
своим
лицом
и
именем,
известным
вокруг
Tu
sei
pazzo
se
pensi
de
mettermi
in
imbarazzo
Ты
безумец,
если
думаешь
смутить
меня
E
de
vedè
stò
viso
diventà
paonazzo
И
заставить
мое
лицо
пойти
красными
пятнами
Mettendo
ar
giro
er
gossip
pe
ste
voci
da
strapazzo
Распуская
сплетни,
идя
на
поводу
у
дурацких
слухов
Mentre
te
lego
ar
cazzo
Пока
привязываю
тебя
к
...
Guardo
lo
specchio,
appena
m′arzo
dal
materasso
Смотрю
в
зеркало,
как
только
встаю
на
ноги
утром
Conosco
il
viso
che
vedo,
so
che
c'è
dentro
Знаю
лицо,
которое
вижу,
знаю,
что
в
нем
есть
E
torno
a
letto
dopo
che
me
so
fatto
un
ber
bidè
И
возвращаюсь
в
постель
после
того,
как
хорошенько
подмоюсь
Me
so
sciugato
per
bene
col
tuo
rispetto,
che
non
conta
un
cazzo
Вытерся
насухо
твоим
уважением,
которое
ни
черта
не
стоит
Fotto
pischelle
fidanzate,
cor
ragazzo
Трахаю
девушек
с
парнями
Che
giurano
fedeltà,
′o
sai
che
c'è?
so
solo
puttane
Клянущихся
в
верности,
знаешь
что?
Они
всего
лишь
шлюхи
Ma
valgono
più
de
te
Но
они
дороже
тебя
è
solo
quando
conta
che
se
vede
se
se
n'omo
o
′n
pupazzo
Только
в
решительный
момент
видно,
мужчина
ты
или
марионетка
Dici
che
parli
de
me?
Говоришь,
что
это
обо
мне?
Meio
de
no
Ни
разу
в
жизни
Te
pensi
che
sei
meglio
te?
Думаешь,
что
ты
лучше?
Meio
de
no
Ни
разу
в
жизни
Al
giro
poi
te
fai
vedere,
meio
de
no
На
районе
ты
пытаешься
казаться
кем-то,
ни
разу
в
жизни
Zio
meio
de
no,
fidate
meio
de
no
Чувак,
ни
разу
в
жизни,
поверь
мне,
ни
разу
Dici
che
parli
de
me?
Говоришь,
что
это
обо
мне?
Meio
de
no
Ни
разу
в
жизни
Te
pensi
che
sei
meglio
te?
Думаешь,
что
ты
лучше?
Meio
de
no
Ни
разу
в
жизни
Al
giro
poi
te
fai
vedere,
meio
de
no
На
районе
ты
пытаешься
казаться
кем-то,
ни
разу
в
жизни
Zio
meio
de
no,
fidate
meio
de
no
Чувак,
ни
разу
в
жизни,
поверь
мне,
ни
разу
Continua
a
far
er
finto
tonto,
finchè
c′hai
tempo
Продолжай
притворяться
идиотом,
пока
есть
время
Quando
la
vita
ti
presenta
il
conto
non
poi
far
vento
Когда
жизнь
предъявит
тебе
счет,
не
сможешь
увиливать
Non
puoi
far
matto
se
'n
sei
pronto
a
pagar
er
prezzo
Не
сможешь
прикидываться
сумасшедшим,
если
не
готов
платить
цену
De
quanto
sei
matto
За
твое
безумие
E
paghi
fino
all′ultimo
sesterzo
И
платишь
до
последней
копейки
Con
me,
la
gente
ama
la
chiacchiera
Со
мной
люди
любят
поболтать
In
bocca
c'hanno
una
nacchera
У
них
во
рту
погремушки
In
tasca
trenta
denari,
io
in
faccia
na
maschera
В
кармане
тридцать
монет,
а
на
моем
лице
- маска
So
pianti
amari
e
dopo
piangano
lacrime
amare
Это
горькие
слезы
и
после
они
плачут
горькими
слезами
Sciolgono
mascara
e
se
ritruccano
en
macchina
Смывая
тушь
и
нанося
ее
снова
в
машине
Che
rate,
lo
schifo
che
mi
fate
Какие
жалкие,
какой
позор
вы
Parlateme
alle
spalle
e
poi
leccateme
er
culo
alle
serate
Говорите
обо
мне
за
спиной,
а
потом
лижете
мне
зад
на
вечеринках
Ste
teste
de
cazzo
so
rasate
ma
state
certi
Эти
тупые
головы
бритые,
но
можете
не
сомневаться
Che
so
piene
de
nodi
e
io
so
maestro
cor
pettine
Что
на
них
полно
узелков,
а
я
мастер
расчесывать
Chiamame
Figaro,
Barbiere
de
Rio
Называй
меня
Фигаро,
брадобреем
из
Рио
Questi
che
fingono,
brindano
e
spingono
er
bicchiere
sur
mio
Эти
притворщики,
поднимают
бокалы
и
толкают
мой
в
мою
сторону
Fanno
vinacce,
ho
già
aspettato
troppo
Устраивают
попойки,
я
уже
достаточно
ждал
C′ho
giò
pronta
la
lista
piena
de
nomi,
piena
de
facce
ar
gioco
У
меня
уже
готов
список,
полный
имен
и
фальшивых
лиц
в
игре
Dici
che
parli
de
me?
Говоришь,
что
это
обо
мне?
Meio
de
no
Ни
разу
в
жизни
Te
pensi
che
sei
meglio
te?
Думаешь,
что
ты
лучше?
Meio
de
no
Ни
разу
в
жизни
Al
giro
poi
te
fai
vedere,
meio
de
no
На
районе
ты
пытаешься
казаться
кем-то,
ни
разу
в
жизни
Zio
meio
de
no,
fidate
meio
de
no
Чувак,
ни
разу
в
жизни,
поверь
мне,
ни
разу
Dici
che
parli
de
me?
Говоришь,
что
это
обо
мне?
Meio
de
no
Ни
разу
в
жизни
Te
pensi
che
sei
meglio
te?
Думаешь,
что
ты
лучше?
Meio
de
no
Ни
разу
в
жизни
Al
giro
poi
te
fai
vedere,
meio
de
no
На
районе
ты
пытаешься
казаться
кем-то,
ни
разу
в
жизни
Zio
meio
de
no,
fidate
meio
de
no
Чувак,
ни
разу
в
жизни,
поверь
мне,
ни
разу
Dici
che
parli
de
me?
Говоришь,
что
это
обо
мне?
Meio
de
no
Ни
разу
в
жизни
Te
pensi
che
sei
meglio
te?
Думаешь,
что
ты
лучше?
Meio
de
no
Ни
разу
в
жизни
Al
giro
poi
te
fai
vedere,
meio
de
no
На
районе
ты
пытаешься
казаться
кем-то,
ни
разу
в
жизни
Zio
meio
de
no,
fidate
meio
de
no
Чувак,
ни
разу
в
жизни,
поверь
мне,
ни
разу
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Claudio Costa, Daniele Mungai
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.