Текст и перевод песни Er Costa - Te porto Roma
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Te porto Roma
I Bring You Rome
Adesso
sposta
l′orologio
a
tipo
15
anni
fa
Now
rewind
the
clock
about
15
years
E
spìzzate
Er
Costa
back
in
the
days
come
je
sta
And
check
out
Er
Costa
back
in
the
days,
how
it
was
Regazzino
ar
giro
in
cerca
di
un'identità
A
young
boy
wandering,
searching
for
his
identity
Giravo
con
Loris
mò
lo
chiamano
Gengis
Khan
I
used
to
hang
with
Loris,
now
they
call
him
Genghis
Khan
Scopro
il
rap
vado
sotto
mettilo
in
replay
I
discover
rap,
put
it
on
repeat
Scopro
che
se
po′
fà
in
italiano
nel
'96
I
find
out
it
can
be
done
in
Italian
in
'96
Sotto
a'n
treno
con
l′Odio
Pieno
Under
a
train
with
Odio
Pieno
(Full
of
Hate)
Il
cervello
me
lo
so′
giocato
My
brain,
I've
played
it
È
l'unica
vecchia
scuola
che
abbia
mai
frequentato
It's
the
only
old
school
I've
ever
attended
È
rap
romano
e
ce
sto
dentro
fino
al
collo
It's
Roman
rap,
and
I'm
in
it
up
to
my
neck
Non
lo
mollo
pure
se
barcollo
ce
l′ho
nel
midollo
spinale
I
won't
let
go,
even
if
I
stumble,
I
have
it
in
my
spinal
cord
Capisco
che
il
retaggio
culturale
I
understand
that
the
cultural
heritage
Che
'sto
flash
che
me
vivo
sta
nel
rap
della
capitale
That
this
flash
I'm
living
is
in
the
rap
of
the
capital
Comincio
a
fallo
pe′
la
gente
mia
I
start
doing
it
for
my
people
C'ho
tutti
i
mixtapes
fino
a
che
non
esce
Sparo
nel
2000
I
have
all
the
mixtapes
until
Sparo
comes
out
in
2000
Mò
mèttete
in
fila
perché
la
storia
la
conosco
bene
Now
line
up
because
I
know
the
story
well
Ho
iniziato
col
rap
loro
mò
ce
faccio
il
rap
insieme
I
started
with
rap,
now
I
make
rap
with
them
Giro
per
Roma
sto
cor
Nero
giù
da
Setteville
I
wander
around
Rome,
this
Black
Heart
down
from
Setteville
Nel
nuovo
millennio
fino
a
San
Basilio
so′
scintille
In
the
new
millennium,
up
to
San
Basilio,
it's
sparks
È
rap
all'angolo
de
strada
favolo
It's
rap
on
the
street
corner,
babe
Coatto
fracico
fino
a
ponte
Mammolo
Coatto
fracico
(Roman
slang)
all
the
way
to
Ponte
Mammolo
Dar
tbm
a
tutta
Roma
la
senti
suonare
From
the
TBM
(subway)
to
all
of
Rome,
you
hear
it
playing
Er
Costa
Er
Matt
Er
Saga
Er
Trittico
caschi
male
Er
Costa,
Er
Matt,
Er
Saga,
Er
Trittico
(The
Triptych),
you're
in
trouble
2006
Benvenuti
In
Borgata
2006
Welcome
to
the
Suburb
Famiglia
allargata
R-O-M-A
affiliata
Extended
family
R-O-M-A
affiliated
2007
mò
ve
famo
piagne'
2007
now
we
make
you
cry
Er
Turco
fa
solo
Musica
Seria
Er
Turco
only
makes
Serious
Music
E
GDB
Basta
Co′
Ste
Lagne
And
GDB
Enough
With
These
Complaints
Er
Costa
cor
Nero
zì
Er
Costa,
Black
heart,
yeah
È
Una
Storia
Italiana
X
per
It's
an
Italian
Story
X
for
Il
mix
Gengis
Khan
sopra
il
mixer
The
Genghis
Khan
mix
on
the
mixer
2009
è
l′anno
della
svolta
2009
is
the
year
of
the
turning
point
Benvenuti
In
Borgata
Volume
due
cala
n'altra
volta
Welcome
to
the
Suburb
Volume
Two
drops
another
time
Sto
qua
quest′anno
te
bombardo
la
città
I'm
here
this
year,
I'm
bombing
the
city
Questo
è
C-O-S-T-A
'n
te
lo
scordà!
This
is
C-O-S-T-A,
don't
you
forget
it!
"Te-te-te-te-te-te,
te
porto
Roma!"
"I-I-I-I-I-I,
I
bring
you
Rome!"
"Te-te-te-te-te-te,
te
porto
Roma!"
"I-I-I-I-I-I,
I
bring
you
Rome!"
Ro-ro-Roma,
Ro-ro-ro-Roma
Ro-ro-Rome,
Ro-ro-ro-Rome
"Te-te-te-te-te-te,
te
porto
Roma!"
"I-I-I-I-I-I,
I
bring
you
Rome!"
Spacco
lo
stivale
dal
ginocchio
al
tacco
alla
caviglia
I
break
the
boot
from
the
knee
to
the
heel
to
the
ankle
Veneto
Sicilia
la
punta
del
piede
1000
miglia
Veneto,
Sicily,
the
tip
of
the
foot,
1000
miles
Rap
guerriglia
metropolitana
per
l′esportazione
Metropolitan
guerrilla
rap
for
export
Fuori
dal
raccordo
anulare
in
questa
nazione
Outside
the
ring
road
in
this
nation
Figlia
di
nessuno
e
di
tutti
Daughter
of
no
one
and
everyone
Figlia
di
puttana
Daughter
of
a
bitch
Rappo
3 per
me
2 per
lo
show
1 per
la
grana
I
rap
3 for
myself,
2 for
the
show,
1 for
the
money
Porto
questa
merda
al
top
già
dal
prossimo
step
I'm
taking
this
shit
to
the
top
from
the
next
step
Senza
fermamme
al
prossimo
stop
c'ho
il
prossimo
rap
Without
stopping
at
the
next
stop,
I
have
the
next
rap
Accanname
vengo
da
una
stirpe
de
rapper
massicci
I'm
fierce,
I
come
from
a
lineage
of
massive
rappers
Pezzo
da
novanta
col
resto
de
10
per
in
picci
A
ninety
piece
with
the
rest
of
ten
for
the
kids
Se
non
lo
capisci
è
perché
′ste
pippe
so'
troppe
If
you
don't
understand
it,
it's
because
these
bitches
are
too
many
Fanno
troppo
rumore
e
vargono
un
cazzo
come
i
soldi
spicci
They
make
too
much
noise
and
are
worth
shit
like
small
change
Non
voglio
50
cent
voglio
un
foglio
viola
I
don't
want
50
cents,
I
want
a
purple
sheet
Più
un
paio
de
fogli
gialli
pe'la
spola
pe′
venì
da
Roma
Plus
a
couple
of
yellow
sheets
for
the
shuttle
to
come
from
Rome
Non
voglio
50
cent
voglio
un
foglio
viola
I
don't
want
50
cents,
I
want
a
purple
sheet
Più
un
paio
de
fogli
gialli
pe′la
spola
te
porto
Roma
Plus
a
couple
of
yellow
sheets
for
the
shuttle,
I
bring
you
Rome
"Te-te-te-te-te-te,
te
porto
Roma!"
"I-I-I-I-I-I,
I
bring
you
Rome!"
"Te-te-te-te-te-te,
te
porto
Roma!"
"I-I-I-I-I-I,
I
bring
you
Rome!"
Ro-ro-Roma,
Ro-ro-ro-Roma
Ro-ro-Rome,
Ro-ro-ro-Rome
"Te-te-te-te-te-te,
te
porto
Roma!"
"I-I-I-I-I-I,
I
bring
you
Rome!"
"Te-te-te-te-te-te,
te
porto
Roma!"
"I-I-I-I-I-I,
I
bring
you
Rome!"
"Te-te-te-te-te-te,
te
porto
Roma!"
"I-I-I-I-I-I,
I
bring
you
Rome!"
Ro-ro-Roma,
Ro-ro-ro-Roma
Ro-ro-Rome,
Ro-ro-ro-Rome
"Te-te-te-te-te-te,
te
porto
Roma!"
"I-I-I-I-I-I,
I
bring
you
Rome!"
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Claudio Costa, Daniele Mungai
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.