Er Costa - Treddepomeriggio - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Er Costa - Treddepomeriggio




Treddepomeriggio
Three in the Afternoon
Bevo un'altra birra al bancone del bar
I drink another beer at the bar counter
Tre de pomeriggio, ma così 'n se fa sera mai
Three in the afternoon, but this way the evening never comes
Se, prendo la mira sul sole ma qua
Yeah, I take aim at the sun but here
Fuori il cielo è grigio ed è così
Outside the sky is gray and that's how it is
Bevo un'altra birra al bancone del bar
I drink another beer at the bar counter
Tre de pomeriggio, ma così 'n se fa sera mai
Three in the afternoon, but this way the evening never comes
Se, prendo la mira sul sole ma qua
Yeah, I take aim at the sun but here
Fuori il cielo è grigio ed è così che passerai i guai
Outside the sky is gray and that's how you'll get through the troubles
Ehi, da dietro alla finestra guardo fuori il mondo
Hey, from behind the window I look out at the world
Non so se è appannato o è il fumo che respiro profondo
I don't know if it's foggy or it's the smoke I breathe deeply
L'immagine non è mai chiara ma è chiaro
The image is never clear but it's clear
Che o ti rimetti in piedi o dormi in una bara quando tocchi il fondo
That either you get back on your feet or you sleep in a coffin when you hit rock bottom
Se fa senti' il confine, quel dolore sublime
If it makes you feel the limit, that sublime pain
Tagliente come lame, il fuoco delle carabine
Sharp as blades, the fire of carbines
Chiamate i carabinieri, ciò che resta di ieri
Call the police, what's left of yesterday
Foresta di bicchieri su 'sto beat der Sine
Forest of glasses on this beat by Sine
Ce sta da puli' tutto sto macello
There's a whole mess to clean up
No, non parlo del posto, c'è chi mette a posto quello
No, I'm not talking about the place, there are people who take care of that
C'era una donna che sembrava diversa
There was a woman who seemed different
Nel casino l'ho persa e ho pure scazzato co' mi' fratello
I lost her in the chaos and I even messed up with my brother
Storie già vissute, scenari già visti
Stories already lived, scenarios already seen
La sera usci' incazzati, ritorna' a casa pisti
Going out angry in the evening, coming home drunk
Svegliarsi a casa tristi, con qualche piotta 'n meno
Waking up at home sad, with a few bucks less
E 'n'app de consigli pe' gli acquisti e de Gesù Cristi
And an app of shopping tips and Jesus Christ
Bevo un'altra birra al bancone del bar
I drink another beer at the bar counter
Tre de pomeriggio, ma così 'n se fa sera mai
Three in the afternoon, but this way the evening never comes
Se, prendo la mira sul sole ma qua
Yeah, I take aim at the sun but here
Fuori il cielo è grigio ed è così che passerai i guai
Outside the sky is gray and that's how you'll get through the troubles
Bevo un'altra birra al bancone del bar
I drink another beer at the bar counter
Tre de pomeriggio, ma così 'n se fa sera mai
Three in the afternoon, but this way the evening never comes
Se, prendo la mira sul sole ma qua
Yeah, I take aim at the sun but here
Fuori il cielo è grigio ed è così che passerai i guai
Outside the sky is gray and that's how you'll get through the troubles
Bevo un'altra birra al bancone del bar
I drink another beer at the bar counter
E non so chi chiamare, il tempo sembra non voler passare
And I don't know who to call, time seems to not want to pass
Ce lascio il segno del gomito su 'sto legno
I leave the mark of my elbow on this wood
E faccio scorre' le lancette al contrario senza il minimo impegno
And I make the hands of the clock run backwards without the slightest effort
Me chiedo mo' la gente mia do' sta
I wonder where my people are now
Persa dentro 'sta città, a cazzeggia' su 'na chat de WhatsApp
Lost in this city, hanging out on a WhatsApp chat
Mando un pensiero a Dio lassù
I send a thought to God up there
Spero l'abbia ricevuto, però zero spunte blu, stesso dejavù
I hope he received it, but zero blue ticks, same dejavù
Guardo le gocce che scivolano sul vetro
I watch the drops slide down the glass
Sento le porte che cigolano sul retro
I hear the doors creaking in the back
Fra, le persone che vivono un mondo tetro
Bro, the people who live in a gloomy world
Respirano poco come se pijano la metro
They breathe little as if they were taking the subway
Se il mondo affoga nella codardia penso solo alla famija mia
If the world is drowning in cowardice, I only think about my family
Sto lontano dall'ipocrisia
I stay away from hypocrisy
Cantando 'sta canzone me ne vado via
Singing this song, I'm leaving
Faccio un sorso e lascio 'sto messaggio dentro la bottija
I take a sip and leave this message in the bottle
Lo sai che così 'n se fa sera mai
You know that this way the evening never comes
Sto al bar che t'aspetto da un po', chissà quando arriverai
I've been at the bar waiting for you for a while, who knows when you'll arrive
Bevo un'altra birra e mi chiedo che fai
I drink another beer and I wonder what you're doing
Sarebbe meglio di no, sarebbe meglio che vai
It would be better not to, it would be better if you left
Bevo un'altra birra al bancone del bar
I drink another beer at the bar counter
Tre de pomeriggio, ma così 'n se fa sera mai
Three in the afternoon, but this way the evening never comes
Se, prendo la mira sul sole ma qua
Yeah, I take aim at the sun but here
Fuori il cielo è grigio ed è così che passerai i guai
Outside the sky is gray and that's how you'll get through the troubles
Bevo un'altra birra al bancone del bar
I drink another beer at the bar counter
Tre de pomeriggio, ma così 'n se fa sera mai
Three in the afternoon, but this way the evening never comes
Se, prendo la mira sul sole ma qua
Yeah, I take aim at the sun but here
Fuori il cielo è grigio ed è così che passerai i guai
Outside the sky is gray and that's how you'll get through the troubles





Авторы: Alfonso Climenti, Claudio Costa


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.