Era Wadi - Wet Brain - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Era Wadi - Wet Brain




I think
Я думаю
Misplaced my mental
Я потерял рассудок.
My shrink
Мой психиатр
Explain it simple
Объясни это просто
I think therefore I am
Я думаю следовательно я существую
My dream to care for the man
Моя мечта-заботиться о мужчине.
I can't find my tinfoil hat
Я не могу найти свою шляпу из фольги.
Rolling in Kenny's Cadillac
Катаюсь в Кадиллаке Кенни.
With the subwoofer knocking
Со стуком сабвуфера
And the brains out the back
И мозги на заднем сиденье.
Necks crane for me Jack
Шейный кран для меня Джек
I know the grass green in the rose sweet
Я знаю зеленую траву в сладкой Розе.
But the doors been laid on his back
Но двери лежали у него за спиной.
Goddamn
Черт возьми
Lost my mind on the way to the corner
Я потерял рассудок по пути к углу.
Ran it over on the way back
Переехал на обратном пути.
Lost my mind on the way to the corner
Я потерял рассудок по пути к углу.
Ran it over on the way back
Переехал на обратном пути.
Lost my mind on the way to the corner
Я потерял рассудок по пути к углу.
Ran it over on the way back
Переехал на обратном пути.
Lost my mind on the way to the corner
Я потерял рассудок по пути к углу.
Ran it over on the way back
Переехал на обратном пути.
Way back, way back
Давно, давно ...
Lost my mind on the way to the corner
Я потерял рассудок по пути к углу.
Ran it over on the way back
Переехал на обратном пути.
Way back, way back
Давно, давно ...
Lost my mind on the way to the corner
Я потерял рассудок по пути к углу.
Ran it over on the way back
Переехал на обратном пути.
My mind, my mind
Мой разум, мой разум ...
Ran it over on the way back
Переехал на обратном пути.
My mind, my mind
Мой разум, мой разум ...
Ran it over on the way back
Переехал на обратном пути.
My mind, my mind
Мой разум, мой разум ...
Ran it over on the way back
Переехал на обратном пути.
My mind, my mind
Мой разум, мой разум ...
Ran it over on the way back
Переехал на обратном пути.
Just another speed bump
Просто еще один лежачий полицейский.
Take another lump
Возьми еще один кусок.
Frontal lobe fucked
Лобная доля трахнута
From the first nipples suck
С первого раза сосут соски
Blame the simple stuff
Вини во всем простые вещи
Trickin like November up
Обманываю как в ноябре
Overcome enormous stuff
Преодолевайте огромные трудности
Frank's in the ford no Coppola
Фрэнк в Форде не Коппола
Barely coping bruh
Еле справляюсь братан
Couple locals interloping some
Пара местных жителей вторгаются в некоторые из них
Cornucopia of coke
Рог изобилия кокса
Rum and coconut
Ром и кокос
Toking some
Топлю немного
But you probably know it huh
Но ты наверное знаешь об этом а
Joking son shit loud
Шучу сынок дерьмо громкое
Like we turn the speakers up
Как будто мы включаем колонки погромче
Louder than a motherfucker
Громче, чем ублюдок.
Ripples in the universe
Рябь во Вселенной
Doubted by the undercover
Засомневался тайный агент.
Praised by the shooter first
Сначала стрелок похвалил меня.
Cue the work
Намек на работу
Rolling hear the cuda purr
Я слышу мурлыканье куды
Luda verse
Luda куплет
You still hanging where the fucking Cuban curve
Ты все еще болтаешься там где чертова кубинская кривая
Cuba work
Кубинская работа
Boys in the hood
Парни в капюшоне
Making men of honor pockets hurt
Причиняя боль карманам честных людей.
Show me the goods
Покажи мне товар
Havana nights sipping wine
Гаванские ночи потягивая вино
While I'm rolling a wood
Пока я сворачиваю дрова
While hypocrites hopping ship
В то время как лицемеры прыгают с корабля
And hit-and-run like they suge
И ударить и убежать, как будто они шугаются.
I keep it rolling
Я продолжаю катиться.
Rolling
Роллинг
Rolling
Роллинг
Rolling
Катающийся
Lost my mind on the way to the corner
Я потерял рассудок по пути к углу.
Ran it over on the way back
Переехал на обратном пути.
Lost my mind on the way to the corner
Я потерял рассудок по пути к углу.
Ran it over on the way back
Переехал на обратном пути.
Lost my mind on the way to the corner
Я потерял рассудок по пути к углу.
Ran it over on the way back
Переехал на обратном пути.
Lost my mind on the way to the corner
Я потерял рассудок по пути к углу.
Ran it over on the way back
Переехал на обратном пути.





Авторы: Joseph Salinas


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.