Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(Ver
bakiyim
AKDO)
(Я
в
деле,
АКДО)
(Bodrum,
Bo-Bo-Bo-)
(Бодрум,
Бо-Бо-Бо-)
Bodrum
palmiye,
Era7
gider
partiden
partiye
Бодрум,
пальмы,
Era7
тусуется
с
вечеринки
на
вечеринку
Girdim
mevzuya
para
var
diye,
veriyorum
hesap
sadece
maliye
Я
влип
в
это
из-за
бабок,
отчитываюсь
только
перед
налоговой
Manitaya
bileklik
Cartier,
giyindi
Dior
marka
jartiyer
Моей
девушке
браслет
Cartier,
она
одета
в
кружевное
белье
Dior
Yeni
çete
üyesine
yazdım
bu
gece
(dokuz,
beş
bi'
vardiya)
Сегодня
ночью
я
добавил
нового
члена
в
команду
(девять,
пять
- смена)
Manitam
Rus,
arabam
Alman,
kekelerim
7-24
harman
Моя
девочка
русская,
моя
тачка
немецкая,
мои
парни
круглосуточно
в
движении
Martı
Tag,
gelir
korsan,
üstümde
Nike
Tech
üniformam
Мартин
Таг,
прибывает
корсар,
на
мне
Nike
Tech
- моя
униформа
Prenses
olursan
salıncak,
istediğin
çantalar
alın'cak
Если
станешь
принцессой,
получишь
качели,
любые
сумки,
которые
захочешь
Siren
sesleri
atlatılıcak,
bebeğim,
dur,
çok
iş
var
yapıl'cak
Сирены
будут
обходить,
детка,
стой,
еще
много
дел
предстоит
сделать
Attım
motorun
arkasından,
plakam
yok,
siyah
bi'
kaskım
var
Я
отъехал
от
нее
на
мотоцикле,
номера
нет,
у
меня
черный
шлем
Bebek,
bu
lambaya
üflersen
(artık
senin
de
üç
dilek
hakkın
var)
Детка,
если
ты
подуешь
на
эту
лампу
(теперь
у
тебя
тоже
три
желания)
Domdom
dedi
"Eray,
baskın
var",
hâlâ
bazı
fanlara
kolpayım
Domdom
сказал:
"Эрай,
рейд",
я
все
еще
должен
некоторым
фанатам
Bu
gece
en
az
sekiz
gaspım
var,
16
yaşımdan
beri
voltayım
Сегодня
ночью
у
меня
будет
как
минимум
восемь
ограблений,
я
в
движении
с
16
лет
Kurşunlar
dom
dom,
babanlar
bon
bon
Пули
дом
дом,
твои
родители
бон
бон
Silahını
doldur,
kafalar
Hong
Kong
Заряди
свое
оружие,
головы
как
в
Гонконге
Stilim
felfena,
değil
con
con
Мой
стиль
убийственный,
а
не
посредственный
İşleryolunda.com-com
Всё
идёт
как
надо.com-com
İstanbul
jop
jop,
Bodrum
kop
kop
Стамбул
джоп
джоп,
Бодрум
коп
коп
Arabada
pilotum,
kırık
rot
rot
Я
пилот
в
тачке,
подвеска
разбитая
"Varsa
bile
bizden
iyisi"
diy'ce'm
de
Я
скажу:
"Если
есть
кто-то
лучше
нас",
Bizden
iyisi
yok,
yok
Лучше
нас
нет,
нет
"Hani
bana,
hani
bana?"
dersiniz
"Почему
ты,
почему
ты?"
спросишь
ты
Kırdım
kalbinizi,
affedersiniz
Я
разбил
твое
сердце,
извини
Sarışın
kızlar,
çok
şekersiniz
Блондинки,
вы
такие
милые
İnanırsam
beni
mahvedersiniz
Если
я
поверю,
вы
меня
уничтожите
Stilim
serseri,
baba
çok
seri
Мой
стиль
- бунтарь,
папа
очень
быстрый
Kafam
çok
fena,
oldum
çok
deli
У
меня
в
голове
полный
хаос,
я
сошел
с
ума
Onlar
gittiler,
daha
yok
geri
Они
ушли,
их
больше
нет
Doğru
konuşuyo'
sadece
seni
Я
говорю
правду,
только
для
тебя
Arabayı
virajda
makasladım,
nakitle
paketi
takasladım
Я
занес
тачку
в
дрифт,
обменял
наличные
на
пакет
(Bebeğim,
sen
heyecan
yapma)
Her
şeyi
kafamda
hesapladım
(Детка,
не
волнуйся)
Я
все
просчитал
в
голове
Sigarayı
puff'ladım,
gözümü
açar
açmaz
sekreter
bağladı
bankayı
Закурил
сигарету,
как
только
открыл
глаза,
секретарь
связалась
с
банком
Paralara
attırdım
taklayı
(tamam,
al'ca'm
bebeğim
beğendiğin
çantayı)
Деньги
начали
кувыркаться
(ладно,
я
куплю
тебе
сумку,
которая
тебе
понравилась,
детка)
Şort
İtalyan,
paçam
İspanyol
Шорты
итальянские,
штаны
испанские
Kafam
uzayda,
beden
İstanbul
Голова
в
космосе,
тело
в
Стамбуле
Full
time
business,
başka
plan
yok
Полностью
занят
бизнесом,
других
планов
нет
Kekeler
sayıcak
paraları
"Fır
fır"
Парни
считают
деньги
"Фыр
фыр"
Kulağını
tıka,
duyarsan
sırdır
Закрой
уши,
если
услышишь,
это
секрет
Bu
yolda
kırdık
kafaları
ne
diye?
Зачем
мы
ломали
головы
на
этом
пути?
Al
ömrümü,
ömrüne
sığdır
Забирай
мою
жизнь,
впихни
ее
в
свою
Alıyım
sana
Gucci
çanta
hediye
Я
подарю
тебе
сумку
Gucci
Kurşunlar
dom
dom,
babanlar
bon
bon
Пули
дом
дом,
твои
родители
бон
бон
Silahını
doldur,
kafalar
Hong
Kong
Заряди
свое
оружие,
головы
как
в
Гонконге
Stilim
felfena,
değil
con
con
Мой
стиль
убийственный,
а
не
посредственный
İşleryolunda.com-com
Всё
идёт
как
надо.com-com
İstanbul
jop
jop,
Bodrum
kop
kop
Стамбул
джоп
джоп,
Бодрум
коп
коп
Arabada
pilotum,
kırık
rot
rot
Я
пилот
в
тачке,
подвеска
разбитая
"Varsa
bile
bizden
iyisi"
diy'ce'm
de
Я
скажу:
"Если
есть
кто-то
лучше
нас",
Bizden
iyisi
yok,
yok
Лучше
нас
нет,
нет
(Manitam
Rus,
manitam
Rus,
manitam
Rus,
manitam
Rus)
(Моя
девочка
русская,
моя
девочка
русская,
моя
девочка
русская,
моя
девочка
русская)
(Kekelerim
7-24
harman,
7-24
harman,
7-24
harman)
(Мои
парни
круглосуточно
в
движении,
круглосуточно
в
движении,
круглосуточно
в
движении)
(Üstümde
Nike
Tech
üniformam,
Tech
üniformam,
Tech
üniformam)
(На
мне
Nike
Tech
- моя
униформа,
моя
униформа,
моя
униформа)
(Kekelerim
7-24
harman,
7-24
harman)
Harman,
harman
(Мои
парни
круглосуточно
в
движении,
круглосуточно
в
движении)
в
движении,
в
движении
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Furkan Ilgar, Eray Durmuş
Альбом
7EDI
дата релиза
14-06-2024
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.