Текст и перевод песни Erabi feat. NGEE - Schicksal
Ey,
das
ist
Fick-deine-Mutter-Rap
Эй,
это
рэп
для
твоей
мамы
Jeder
weiß,
bei
uns
geht
das
Haschisch
wie
Butter
weg
Все
знают,
что
у
нас
гашиш
уходит
как
масло
Schnelles
Geld,
beste
Haze,
was
dem
Kunde
schmeckt
Быстрые
деньги,
лучшая
дымка,
то,
что
по
вкусу
покупателю
Jeder
weiß,
geht's
um
Geld,
sind
wir
gut
vernetzt
Все
знают,
что
когда
дело
доходит
до
денег,
у
нас
хорошие
связи
Oui,
ich
mach'
mit
Kurden
Geschäfte
Ой,
я
веду
дела
с
курдами
Wegen
unzählige,
schlaflose,
hungrige
Nächte
Из-за
бесчисленных,
бессонных,
голодных
ночей
Seit
ich
sechzehn
bin,
jeden
Tag
Drogengeschäfte
С
шестнадцати
лет
я
каждый
день
занимаюсь
торговлей
наркотиками.
Halt
die
Fresse,
wenn
ich
Kurse
bespreche
Заткнись,
когда
я
обсуждаю
курсы
Scheiße,
Bruder,
jeder
meiner
Jungs
hat
das
Lächeln
verloren
Черт
возьми,
брат,
каждый
из
моих
парней
потерял
улыбку.
Weil
hier
jeder
meiner
Jungs
hat
'ne
Schwäche
für
Drogen
Потому
что
здесь
у
каждого
из
моих
парней
есть
слабость
к
наркотикам
Nicht
ein
einziger
Satz
in
mein'n
Texten
gelogen
Ни
одна
фраза
в
моих
текстах
не
лгала
Vor
den
Bullen
ist
das
Sprechen
verboten
(Omertà)
Говорить
перед
полицейскими
запрещено
(Omertà)
Also
lass
uns
gar
nicht
viel
reden,
weil
die
Lage
ist
heiß
Так
что
давай
вообще
не
будем
много
говорить,
потому
что
ситуация
накаляется
Wen
int'ressiert,
wie's
dir
geht?
Sag
mir
einfach
den
Preis
Кого
интересует,
как
у
тебя
дела?
Просто
скажи
мне
цену
Der
eine
Karte
mit
Grün,
der
andre
Karte
mit
Weiß
Одна
карта
с
зеленым
цветом,
другая
карта
с
белым
Wir
sind
24/7
auf
der
Jagd
nach
Fleisch,
oui
Мы
24/7
на
охоте
за
мясом,
ну
Glaub
mir,
Bruder,
wer
du
bist,
was
du
hast,
was
du
machst
Поверь
мне,
брат,
кто
ты,
что
у
тебя
есть,
чем
ты
занимаешься
Es
ist
Schicksal
Это
судьба
Wer
ist
Freund,
wer
ist
Feind?
Es
ist
Schicksal
Кто
друг,
кто
враг?
Это
судьба
Illegal
oder
legal,
egal,
Schicksal
Незаконный
или
законный,
не
имеет
значения,
судьба
Das
entscheidet
kein
Gerichtssaal
Это
решает
не
зал
суда
Bruder,
wer
du
bist,
was
du
hast,
was
du
machst,
es
ist
Schicksal
Брат,
кто
ты,
что
у
тебя
есть,
чем
ты
занимаешься,
это
судьба.
Wer
ist
Freund,
wer
ist
Feind?
Es
ist
Schicksal
Кто
друг,
кто
враг?
Это
судьба
Illegal
oder
legal,
egal,
Schicksal
Незаконный
или
законный,
не
имеет
значения,
судьба
Das
entscheidet
kein
Gerichtssaal
Это
решает
не
зал
суда
Ah,
das
hier
ist
Fick-deine-Mutter-Rap
Ах,
это
рэп
"Трахни
свою
маму"
Wie
ich
dich
mit
'ner
Machete
in
der
Luft
zerfetz'
Как
я
разрублю
тебя
в
воздухе
своим
мачете
Meine
Prallas
undercover,
alle
unter
Deck
Мои
толстушки
под
прикрытием,
все
под
прикрытием.
Besser,
wenn
du
uns
nicht
unterschätzt,
ah
Лучше,
если
ты
не
будешь
нас
недооценивать,
а
Und
wegen
jahrelangem
Ware
verpacken
И
из-за
многолетней
упаковки
товаров
Plagen
mich
die
Psychosen
und
Panikattacken
(Huh)
Меня
мучают
психозы
и
панические
атаки
(Да)
Dämonen
um
mich
rum,
mich
hab'n
die
Engel
verlassen
Демоны
окружают
меня,
ангелы
покинули
меня.
Wallah,
ich
warte
auf
den
Tag,
an
dem
die
Narben
verblassen
Уолла,
я
жду
того
дня,
когда
шрамы
исчезнут.
Trotzdem
nachts
unterwegs,
denn
ich
will
Scheine
Все
равно
в
дороге
ночью,
потому
что
я
хочу,
чтобы
купюры
So
Gott
will,
eines
Tages
wird
das
Licht
scheinen
Если
Бог
пожелает,
однажды
свет
воссияет
Hier
sind
Zivis
mit
Antennen,
also
sprich
leise
(Psht)
Вот
зивы
с
антеннами,
так
что
говори
потише
(пшт)
Such'
nach
'nem
Ausweg
aus
dem
Loch,
doch
ich
find'
keinen
Я
ищу
выход
из
этой
дыры,
но
не
могу
его
найти
Die
Straße
testet
dich,
wie
viel
kannst
du
tragen?
Дорога
проверяет
тебя,
сколько
ты
можешь
нести?
Wie
lang
hältst
du's
aus
ohne
einen
Schaden?
Как
долго
ты
сможешь
продержаться
без
повреждений?
Die
Zahl
auf
meiner
digitalen
Waage
ist
meine
finanzielle
Lage
Число
на
моих
цифровых
весах
- это
мое
финансовое
положение
Deshalb
fragen
sie
nach
Ware
in
der
siebzehnten
Etage
Вот
почему
они
просят
товар
на
семнадцатом
этаже
Glaub
mir,
Bruder,
wer
du
bist,
was
du
hast,
was
du
machst,
Поверь
мне,
брат,
кто
ты,
что
у
тебя
есть,
чем
ты
занимаешься,
Es
ist
Schicksal
Это
судьба
Wer
ist
Freund,
wer
ist
Feind?
Es
ist
Schicksal
Кто
друг,
кто
враг?
Это
судьба
Illegal
oder
legal,
egal,
Schicksal
Незаконный
или
законный,
не
имеет
значения,
судьба
Das
entscheidet
kein
Gerichtssaal
Это
решает
не
зал
суда
Bruder,
wer
du
bist,
was
du
hast,
was
du
machst,
es
ist
Schicksal
Брат,
кто
ты,
что
у
тебя
есть,
чем
ты
занимаешься,
это
судьба.
Wer
ist
Freund,
wer
ist
Feind?
Es
ist
Schicksal
Кто
друг,
кто
враг?
Это
судьба
Illegal
oder
legal,
egal,
Schicksal
Незаконный
или
законный,
не
имеет
значения,
судьба
Das
entscheidet
kein
Gerichtssaal
Это
решает
не
зал
суда
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: - Enaka, Ngee, Yousif Hamahsaeed
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.