Erabi feat. NGEE - Schicksal - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Erabi feat. NGEE - Schicksal




Enaka
Энака
Ey, das ist Fick-deine-Mutter-Rap
Эй, это рэп для твоей мамы
Jeder weiß, bei uns geht das Haschisch wie Butter weg
Все знают, что у нас гашиш уходит как масло
Schnelles Geld, beste Haze, was dem Kunde schmeckt
Быстрые деньги, лучшая дымка, то, что по вкусу покупателю
Jeder weiß, geht's um Geld, sind wir gut vernetzt
Все знают, что когда дело доходит до денег, у нас хорошие связи
Oui, ich mach' mit Kurden Geschäfte
Ой, я веду дела с курдами
Wegen unzählige, schlaflose, hungrige Nächte
Из-за бесчисленных, бессонных, голодных ночей
Seit ich sechzehn bin, jeden Tag Drogengeschäfte
С шестнадцати лет я каждый день занимаюсь торговлей наркотиками.
Halt die Fresse, wenn ich Kurse bespreche
Заткнись, когда я обсуждаю курсы
Scheiße, Bruder, jeder meiner Jungs hat das Lächeln verloren
Черт возьми, брат, каждый из моих парней потерял улыбку.
Weil hier jeder meiner Jungs hat 'ne Schwäche für Drogen
Потому что здесь у каждого из моих парней есть слабость к наркотикам
Nicht ein einziger Satz in mein'n Texten gelogen
Ни одна фраза в моих текстах не лгала
Vor den Bullen ist das Sprechen verboten (Omertà)
Говорить перед полицейскими запрещено (Omertà)
Also lass uns gar nicht viel reden, weil die Lage ist heiß
Так что давай вообще не будем много говорить, потому что ситуация накаляется
Wen int'ressiert, wie's dir geht? Sag mir einfach den Preis
Кого интересует, как у тебя дела? Просто скажи мне цену
Der eine Karte mit Grün, der andre Karte mit Weiß
Одна карта с зеленым цветом, другая карта с белым
Wir sind 24/7 auf der Jagd nach Fleisch, oui
Мы 24/7 на охоте за мясом, ну
Glaub mir, Bruder, wer du bist, was du hast, was du machst
Поверь мне, брат, кто ты, что у тебя есть, чем ты занимаешься
Es ist Schicksal
Это судьба
Wer ist Freund, wer ist Feind? Es ist Schicksal
Кто друг, кто враг? Это судьба
Illegal oder legal, egal, Schicksal
Незаконный или законный, не имеет значения, судьба
Das entscheidet kein Gerichtssaal
Это решает не зал суда
Bruder, wer du bist, was du hast, was du machst, es ist Schicksal
Брат, кто ты, что у тебя есть, чем ты занимаешься, это судьба.
Wer ist Freund, wer ist Feind? Es ist Schicksal
Кто друг, кто враг? Это судьба
Illegal oder legal, egal, Schicksal
Незаконный или законный, не имеет значения, судьба
Das entscheidet kein Gerichtssaal
Это решает не зал суда
Ah, das hier ist Fick-deine-Mutter-Rap
Ах, это рэп "Трахни свою маму"
Wie ich dich mit 'ner Machete in der Luft zerfetz'
Как я разрублю тебя в воздухе своим мачете
Meine Prallas undercover, alle unter Deck
Мои толстушки под прикрытием, все под прикрытием.
Besser, wenn du uns nicht unterschätzt, ah
Лучше, если ты не будешь нас недооценивать, а
Und wegen jahrelangem Ware verpacken
И из-за многолетней упаковки товаров
Plagen mich die Psychosen und Panikattacken (Huh)
Меня мучают психозы и панические атаки (Да)
Dämonen um mich rum, mich hab'n die Engel verlassen
Демоны окружают меня, ангелы покинули меня.
Wallah, ich warte auf den Tag, an dem die Narben verblassen
Уолла, я жду того дня, когда шрамы исчезнут.
Trotzdem nachts unterwegs, denn ich will Scheine
Все равно в дороге ночью, потому что я хочу, чтобы купюры
So Gott will, eines Tages wird das Licht scheinen
Если Бог пожелает, однажды свет воссияет
Hier sind Zivis mit Antennen, also sprich leise (Psht)
Вот зивы с антеннами, так что говори потише (пшт)
Such' nach 'nem Ausweg aus dem Loch, doch ich find' keinen
Я ищу выход из этой дыры, но не могу его найти
Die Straße testet dich, wie viel kannst du tragen?
Дорога проверяет тебя, сколько ты можешь нести?
Wie lang hältst du's aus ohne einen Schaden?
Как долго ты сможешь продержаться без повреждений?
Die Zahl auf meiner digitalen Waage ist meine finanzielle Lage
Число на моих цифровых весах - это мое финансовое положение
Deshalb fragen sie nach Ware in der siebzehnten Etage
Вот почему они просят товар на семнадцатом этаже
Glaub mir, Bruder, wer du bist, was du hast, was du machst,
Поверь мне, брат, кто ты, что у тебя есть, чем ты занимаешься,
Es ist Schicksal
Это судьба
Wer ist Freund, wer ist Feind? Es ist Schicksal
Кто друг, кто враг? Это судьба
Illegal oder legal, egal, Schicksal
Незаконный или законный, не имеет значения, судьба
Das entscheidet kein Gerichtssaal
Это решает не зал суда
Bruder, wer du bist, was du hast, was du machst, es ist Schicksal
Брат, кто ты, что у тебя есть, чем ты занимаешься, это судьба.
Wer ist Freund, wer ist Feind? Es ist Schicksal
Кто друг, кто враг? Это судьба
Illegal oder legal, egal, Schicksal
Незаконный или законный, не имеет значения, судьба
Das entscheidet kein Gerichtssaal
Это решает не зал суда





Авторы: - Enaka, Ngee, Yousif Hamahsaeed


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.