Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Out Of Sight
Aus den Augen
Check
your
email,
go
ahead
Check
deine
E-Mails,
mach
schon
Check
your
female,
on
your
bed
Check
deine
Süße,
auf
deinem
Bett
Don't
let
it
out
of
your
sight
Lass
sie
nicht
aus
den
Augen
Don't
let
it
out
of
your
sight
Lass
sie
nicht
aus
den
Augen
Go
kiss
your
baby
goodnight
Küss
dein
Baby
gute
Nacht
Don't
let
it
out
of
your
sight
Lass
es
nicht
aus
den
Augen
Why
do
words
disappear
Warum
verschwinden
Worte,
Whenever
you're
near?
Wann
immer
du
in
der
Nähe
bist?
Don't
let
it
out
of
your
sight
Lass
sie
nicht
aus
den
Augen
Don't
let
it
out
of
your
sight
Lass
sie
nicht
aus
den
Augen
Go
kiss
your
baby
goodnight
Küss
dein
Baby
gute
Nacht
Don't
let
it
out
of
your
(out
of
your)
Lass
es
nicht
aus
den
(aus
den)
View
finder
got
lost
Sucher
verloren
gegangen
How
much
did
it
cost?
(Did
it
cost)
Wie
viel
hat
es
gekostet?
(Hat
es
gekostet)
Don't
let
it
out
of
your
sight
Lass
sie
nicht
aus
den
Augen
Don't
let
it
out
of
your
sight
Lass
sie
nicht
aus
den
Augen
Go
kiss
your
baby
goodnight
Küss
dein
Baby
gute
Nacht
Don't
let
it
out
of
your
sight
Lass
es
nicht
aus
den
Augen
This
are
all
sure
Das
hier
ist
alles
sicher
Amateur
caricature
Amateurhafte
Karikatur
Did
you
survive
the
last
tour
Hast
du
die
letzte
Tour
überlebt?
I'm
asking
just
to
make
sure
Ich
frage
nur,
um
sicherzugehen
Contact
your
lens
at
the
fiber
optics
Kontaktiere
deine
Linse
an
der
Glasfaseroptik
Guerilla
television
tactics
Guerilla-Fernsehtaktiken
Contact
your
lens
at
the
fiber
optics
Kontaktiere
deine
Linse
an
der
Glasfaseroptik
Guerilla
television
tactics
Guerilla-Fernsehtaktiken
Contact
your
lens
at
the
fiber
optics
Kontaktiere
deine
Linse
an
der
Glasfaseroptik
Guerilla
television
tactics
Guerilla-Fernsehtaktiken
Contact
your
lens
at
the
fiber
optics
Kontaktiere
deine
Linse
an
der
Glasfaseroptik
Guerilla
television
tactics
Guerilla-Fernsehtaktiken
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Martin Bramah, Richard Harrison, Martin Hennin, Michael Routledge
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.