Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Poorman's Grave
Das Grab des armen Mannes
I
know
a
man
who
had
nothing
Ich
kenne
einen
Mann,
der
nichts
hatte
He
was
a
poor
man
all
his
life
Er
war
sein
ganzes
Leben
lang
ein
armer
Mann
He
lived
in
a
shack
by
the
roadside
Er
lebte
in
einer
Hütte
am
Straßenrand
With
starving
kids
and
a
loving
wife
Mit
hungernden
Kindern
und
einer
liebenden
Frau
He
went
to
church
every
Sunday
Er
ging
jeden
Sonntag
in
die
Kirche
He
prays
from
morning
until
night,
he
said
Er
betet
vom
Morgen
bis
zur
Nacht,
er
sagte
Good
Lord,
why
have
you
forsaken
me
Guter
Gott,
warum
hast
du
mich
verlassen
When
everything
I
did
I
thought
was
right
Wenn
alles,
was
ich
tat,
ich
dachte,
war
richtig
Now
my
life's
coming
to
an
end
Jetzt
kommt
mein
Leben
zu
einem
Ende
There's
only
one
thing
I'm
wishing
for
Es
gibt
nur
eine
Sache,
die
ich
mir
wünsche
All
my
days
I
have
never
sinned
All
meine
Tage
habe
ich
nie
gesündigt
So
I
hope
you
won't
ignore
Also
hoffe
ich,
du
wirst
nicht
ignorieren
What
I'm
asking
for...
Worum
ich
bitte...
Oh,
honey,
when
I
die
Oh,
Liebling,
wenn
ich
sterbe
Dress
me
up
in
a
coat
and
tie
Zieh
mir
einen
Mantel
und
eine
Krawatte
an
Give
my
feet
a
pair
of
shoes
Gib
meinen
Füßen
ein
Paar
Schuhe
That
I
haven't
wore
in
a
long
time
Die
ich
schon
lange
nicht
mehr
getragen
habe
Put
me
in
a
golden
box
Leg
mich
in
eine
goldene
Kiste
Not
a
cross
on
a
pile
of
rocks
Nicht
ein
Kreuz
auf
einem
Steinhaufen
Bury
me
where
the
grass
is
green
Begrab
mich
dort,
wo
das
Gras
grün
ist
And
the
gates
are
shining
Und
die
Tore
glänzen
Oh-oh,
honey,
when
I
die
Oh-oh,
Liebling,
wenn
ich
sterbe
Give
me
a
bed
of
roses
where
I
could
lie
Gib
mir
ein
Bett
aus
Rosen,
wo
ich
liegen
könnte
I'm
gonna
use
up
all
the
money
that
I
saved
Ich
werde
all
das
Geld
ausgeben,
das
ich
gespart
habe
'Cause
I
don't
wanna
lie
in
a
poor
man's
grave
Weil
ich
nicht
im
Grab
eines
armen
Mannes
liegen
will
I
know
a
man
who
had
nothing
Ich
kenne
einen
Mann,
der
nichts
hatte
He
dreamed
of
satin
sheets
all
his
life
Er
träumte
sein
ganzes
Leben
lang
von
Satinlaken
He
lived
and
worked
like
a
dog
Er
lebte
und
arbeitete
wie
ein
Hund
Licking
every
boot
he
sees
just
to
survive
Leckte
jeden
Stiefel,
den
er
sieht,
nur
um
zu
überleben
He
comes
home
drunk
every
night
Er
kommt
jede
Nacht
betrunken
nach
Hause
Wakes
up
the
kids
and
talks
to
his
wife
Weckt
die
Kinder
auf
und
spricht
mit
seiner
Frau
He
said,
"Hone,y
you
have
been
so
good
to
me
Er
sagte:
"Schatz,
du
warst
so
gut
zu
mir
I
only
wish
we
had
a
better
life"
Ich
wünschte
nur,
wir
hätten
ein
besseres
Leben"
And
now
my
lifes
coming
to
an
end
Und
jetzt
kommt
mein
Leben
zu
einem
Ende
There's
only
one
thing
I'm
wishing
for
Es
gibt
nur
eine
Sache,
die
ich
mir
wünsche
All
my
days
I
have
lived
in
shame
All
meine
Tage
habe
ich
in
Schande
gelebt
So
I
hope
you
won't
ignore
Also
hoffe
ich,
du
wirst
nicht
ignorieren
Just
what
I'm
asking
for
Nur
worum
ich
bitte
Oh,
honey,
when
I
die
Oh,
Liebling,
wenn
ich
sterbe
Dress
me
up
in
a
coat
and
tie
Zieh
mir
einen
Mantel
und
eine
Krawatte
an
Give
my
feet
a
pair
of
shoes
Gib
meinen
Füßen
ein
Paar
Schuhe
That
I
haven't
wore
in
a
long
time
Die
ich
schon
lange
nicht
mehr
getragen
habe
Put
me
in
a
golden
box
Leg
mich
in
eine
goldene
Kiste
Not
a
cross
on
a
pile
of
rocks
Nicht
ein
Kreuz
auf
einem
Steinhaufen
Bury
me
where
the
grass
is
green
Begrab
mich
dort,
wo
das
Gras
grün
ist
And
the
gates
are
shining
Und
die
Tore
glänzen
Oh-oh,
honey,
when
I
die
Oh-oh,
Liebling,
wenn
ich
sterbe
Give
me
a
bed
of
roses
where
I
could
lie
Gib
mir
ein
Bett
aus
Rosen,
wo
ich
liegen
könnte
I'm
gonna
use
up
all
the
money
that
I
saved
Ich
werde
all
das
Geld
ausgeben,
das
ich
gespart
habe
'Cause
I
don't
wanna
lie
in
a
poor
man's
(poor
man's
grave)
Weil
ich
nicht
im
Grab
eines
armen
Mannes
liegen
will
(Grab
eines
armen
Mannes)
Oh-oh,
honey,
when
I
die
Oh-oh,
Liebling,
wenn
ich
sterbe
Give
me
a
bed
of
roses
where
I
could
lie
Gib
mir
ein
Bett
aus
Rosen,
wo
ich
liegen
könnte
I'm
gonna
use
up
all
the
money
that
I
saved
Ich
werde
all
das
Geld
ausgeben,
das
ich
gespart
habe
'Cause
I
don't
wanna
lie
in
a
poor
man's
grave
Weil
ich
nicht
im
Grab
eines
armen
Mannes
liegen
will
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Buendia Ely Eleandre
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.