Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sawa
ka
na
ba
sa
mga
hassle
sa
buhay
mo?
Ты
устала
от
суеты
в
своей
жизни?
Ayaw
mo
na
bang
mag-isip
para
sa
sarili?
Не
хочешь
больше
думать
за
себя?
Tinatamad
ka
nang
bumiyahe,
ang
gusto
mo'y
nakahiga
na
lang
Тебе
лень
путешествовать,
ты
просто
хочешь
полежать?
Napapagod
ka
na
ba
sa
kakayakap
sa
asawa
mo?
Ты
устала
обнимать
своего
мужа?
Ito
ang
kailangan
mo
Это
то,
что
тебе
нужно.
I-dial
lang
ang
telepono
Просто
набери
номер
телефона.
Hindi
na
dapat
maghirap
Тебе
больше
не
придется
страдать.
Sa
iisang
iglap,
ang
buhay
mo
ay
sasarap
В
мгновение
ока
твоя
жизнь
станет
прекрасной.
'Wag
nang
mag-atubili
Не
сомневайся.
Kumuha
na
ng
superproxy
Приобрети
суперпрокси.
Ako
ay
kaibigan
na
lagi
mong
maaasahan
Я
друг,
на
которого
ты
всегда
можешь
положиться.
Umulan
man
at
umaraw
ay
nariyan
'pag
kailangan
Будет
дождь
или
солнце,
я
буду
рядом,
когда
ты
нуждаешься.
Ito
ay
special
offer
sa
mga
taong
katulad
mo
Это
специальное
предложение
для
таких
людей,
как
ты.
Gamitin
ang
iyong
bulsa
para
guminhawa
Используй
свои
деньги,
чтобы
жить
лучше.
Ako
ang
kailangan
mo
Я
тот,
кто
тебе
нужен.
I-dial
lang
ang
telepono
Просто
набери
номер
телефона.
Hindi
na
dapat
maghirap
Тебе
больше
не
придется
страдать.
Sa
iisang
iglap,
ang
buhay
mo
ay
sasarap
В
мгновение
ока
твоя
жизнь
станет
прекрасной.
'Wag
nang
mag-atubili
Не
сомневайся.
Subukan
mo
ang
Superproxy
Попробуй
Суперпрокси.
Ako
ang
bahala
sa
iyo
Я
позабочусь
о
тебе.
Ang
buhay
mo
ay
buhay
ko
Твоя
жизнь
- моя
жизнь.
Hindi
na
dapat
maghirap
Тебе
больше
не
придется
страдать.
Sa
iisang
iglap,
ang
buhay
mo
ay
sasarap
В
мгновение
ока
твоя
жизнь
станет
прекрасной.
'Wag
nang
mag-atubili
Не
сомневайся.
Gumamit
na
ng
Superproxy
Воспользуйся
Суперпрокси.
Come
and
take
a
sip
from
the
cup
as
the
drink
makes
you
think
(superproxy)
Приходи
и
сделай
глоток
из
чаши,
ведь
напиток
заставляет
тебя
думать
(суперпрокси).
Don't
blink
'cause
you'll
be
taken
out
by
the
pen
and
ink
(superproxy)
Не
моргай,
потому
что
тебя
выведут
из
игры
пером
и
чернилами
(суперпрокси).
Superproxy,
why
don't
you
just
talk
to
me?
(Superproxy)
Суперпрокси,
почему
бы
тебе
просто
не
поговорить
со
мной?
(Суперпрокси)
My
rhyme
be
stickin'
to
ya
head
like
epoxy
(superproxy)
Моя
рифма
прилипает
к
твоей
голове,
как
эпоксидная
смола
(суперпрокси).
The
mouth
will
be
blabbin',
never
backstabbin'
(superproxy)
Рот
будет
болтать,
никогда
не
предавать
(суперпрокси).
Hangin'
with
the
E-heads
and
I'm
just
plain
having
fun
(superproxy)
Тусуюсь
с
E-heads
и
просто
получаю
удовольствие
(суперпрокси).
No
time
for
gats
and
guns
(superproxy)
Нет
времени
на
стволы
и
оружие
(суперпрокси).
I
use
my
mic
like
a
gun,
I
get
the
job
done
(superproxy)
Я
использую
свой
микрофон
как
пистолет,
я
выполняю
работу
(суперпрокси).
I
play
video
games
all
day
(supercalifragisiliticexpialiproxy)
Я
играю
в
видеоигры
весь
день
(суперкалифрагисилитисэксьпиалипрокси).
Zipadee-dooda,
zipadee-day,
hip-hop,
hooray
Зипэди-дуда,
зипэди-день,
хип-хоп,
ура!
Ménage
one,
ménage
two,
ménage
three
(supercalifragisiliticexpialiproxy)
Меняж
один,
меняж
два,
меняж
три
(суперкалифрагисилитисэксьпиалипрокси).
If
songs
were
pets
then
I'd
have
a
menagerie
Если
бы
песни
были
домашними
животными,
у
меня
был
бы
целый
зоопарк.
Chimney,
chimney,
Humpty
Dumpty
(superproxy)
Дымоход,
дымоход,
Гумти-Думти
(суперпрокси).
Grab
on
the
mic,
start
gettin'
funky
Хватай
микрофон,
начинай
зажигать.
Funky
with
the
flavor
that
you
savor,
imitator
(superproxy)
Зажигай
с
тем
вкусом,
который
ты
ценишь,
имитатор
(суперпрокси).
I'm
the
flavor
of
the
hour,
all
those
MC's
I
devour
(superproxy)
Я
вкус
часа,
всех
этих
MC
я
пожираю
(суперпрокси).
(Superproxy)
I'll
be
with
Buddy,
Raimund,
Marcus,
and
Ely
(Суперпрокси)
Я
буду
с
Бадди,
Раймундом,
Маркусом
и
Эли.
(Superproxy)
I'm
on
their
case
like
Petrocelli
(Суперпрокси)
Я
на
их
стороне,
как
Петрочелли.
Ultraelectromagnetic
hiphop
(superproxy)
Ультраэлектромагнитный
хип-хоп
(суперпрокси).
Better
don't
stop,
better
don't
quit,
word
up
(superproxy)
Лучше
не
останавливайся,
лучше
не
сдавайся,
слово
(суперпрокси).
Lap
it
up
like
a
pussy,
sippin'
on
milk
(superproxy)
Наслаждайся
им,
как
кошечка,
потягивая
молоко
(суперпрокси).
Rock
hard
to
my
style
that's
smooth
as
silk
Рок-н-ролл
под
мой
стиль,
гладкий,
как
шелк.
Yo,
superproxy,
why
don't
you
just
talk
to
me?
Эй,
суперпрокси,
почему
бы
тебе
просто
не
поговорить
со
мной?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Buendia Ely Eleandre
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.