Текст и перевод песни Erasmo Carlos - 50 Tons de Cor
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
50 Tons de Cor
50 оттенков цвета
Você
é
minha
estrela
Ты
- моя
звезда,
Seu
brilho
já
me
basta
Твоего
сияния
мне
достаточно.
Essa
distância
que
me
gasta
Это
расстояние,
что
меня
томит...
Acesa
no
infinito
Горишь
ты
в
бесконечности,
Muito
além
de
um
sonho
luz
Далеко
за
пределами
мечты,
свет...
Nem
sentiu
dó
da
minha
cruz
Даже
не
пожалела
ты
мой
крест.
E
eu
aqui
pensando
А
я
тут
всё
думаю
Nos
prazeres
que
vivi
О
радостях,
что
пережил,
E
nos
amores
que
eu
perdi
И
о
любви,
что
потерял.
Escravo
da
esperança
Раб
надежды,
Cantador
de
botequim
Певец
кабацкий,
Só
me
falta
um
colo
de
cetim
Не
хватает
мне
только
шёлковых
объятий.
Meus
50
tons
de
cor
Мои
50
оттенков
цвета
Desbotam
na
escuridão
(na
escuridão,
na
escuridão)
Блекнут
во
тьме
(во
тьме,
во
тьме),
Minha
constelação
de
dor
Моё
созвездие
боли
Vaza
na
imensidão
(na
imensidão,
na
imensidão)
Тает
в
бескрайности
(в
бескрайности,
в
бескрайности).
Se
você
cair
na
Terra
Если
ты
упадёшь
на
Землю,
Vou
juntar
seu
esplendor
Я
соберу
твоё
сияние,
Com
meu
plano
bem
urgente
С
моим
неотложным
планом
-
De
um
tom
sobrevivente
Найти
уцелевший
оттенок,
Que
ilumine
a
cor
do
nosso
amor
Что
осветит
цвет
нашей
любви.
Minha
estrela
vai
brilhar
mulher
Моя
звезда,
ты
будешь
сиять,
женщина,
No
tom
que
o
destino
quis
В
цвете,
что
судьба
выбрала,
(Que
o
destino
quis,
que
o
destino
quis)
(Что
судьба
выбрала,
что
судьба
выбрала).
Feliz
com
o
brilho
desbotado
Счастливый
с
этим
блеклым
сиянием,
Da
cor
que
eu
mesmo
fiz
Того
цвета,
что
сам
создал,
(Eu
memo'
fiz,
eu
memo'
fiz)
(Сам
создал,
сам
создал).
Se
você
cair
na
Terra
Если
ты
упадёшь
на
Землю,
Vou
juntar
seu
esplendor
Я
соберу
твоё
сияние,
Com
meu
plano
bem
urgente
С
моим
неотложным
планом
-
De
um
tom
sobrevivente
Найти
уцелевший
оттенок,
Que
ilumine
a
cor
do
nosso
amor
Что
осветит
цвет
нашей
любви.
Minha
estrela
vai
brilhar
mulher
Моя
звезда,
ты
будешь
сиять,
женщина,
No
tom
que
o
destino
quis
В
цвете,
что
судьба
выбрала,
(Que
o
destino
quis,
que
o
destino
quis)
(Что
судьба
выбрала,
что
судьба
выбрала).
Feliz
com
o
brilho
desbotado
Счастливый
с
этим
блеклым
сиянием,
Da
cor
que
eu
mesmo
fiz
Того
цвета,
что
сам
создал,
(Eu
memo'
fiz,
eu
memo'
fiz)
(Сам
создал,
сам
создал).
(Que
o
destino
quis,
que
o
destino
quis)
(Что
судьба
выбрала,
что
судьба
выбрала).
(Eu
memo'
fiz,
eu
memo'
fiz)
(Сам
создал,
сам
создал).
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Carlos Erasmo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.