Erasmo Carlos - A Carta (Ao Vivo) - перевод текста песни на немецкий

A Carta (Ao Vivo) - Erasmo Carlosперевод на немецкий




A Carta (Ao Vivo)
Der Brief (Live)
Escrevo-te estas mal traçadas linhas meu amor
Ich schreibe dir diese ungeschickten Zeilen, meine Liebe
Porque veio a saudade visitar meu coração
Weil die Sehnsucht kam, mein Herz zu besuchen
Espero que desculpes os meus erros por favor
Ich hoffe, du entschuldigst meine Fehler, bitte
Nas frases desta carta que é uma prova de afeição
In den Sätzen dieses Briefes, der ein Beweis der Zuneigung ist
Talvez tu não a leias, mas quem sabe até darás
Vielleicht liest du ihn nicht, aber wer weiß, vielleicht gibst du sogar
Resposta imediata me chamando de meu bem
Eine sofortige Antwort und nennst mich mein Schatz
Porém o que me importa é confessar-te uma vez mais
Doch was mir wichtig ist, ist, dir noch einmal zu gestehen
Não sei amar na vida mais ninguém
Ich kann im Leben niemanden sonst lieben
Tanto tempo faz que li no teu olhar
Es ist so lange her, dass ich in deinem Blick las
A vida cor de rosa que eu sonhava
Das rosarote Leben, von dem ich träumte
E guardo a impressão de que vi passar
Und ich habe den Eindruck, dass ich schon vorbeigehen sah
Um ano sem te ver, um ano sem te amar
Ein Jahr, ohne dich zu sehen, ein Jahr, ohne dich zu lieben
Ao me apaixonar por ti não reparei
Als ich mich in dich verliebte, bemerkte ich nicht
Que tu tivestes entusiasmo
Dass du nur Begeisterung hattest
E para terminar amor assinarei
Und zum Schluss, Liebe, werde ich unterschreiben
Do sempre sempre teu...
Dein ewig, ewig Dein...
(Erasmo!)
(Erasmo!)
Tanto tempo faz que li no teu olhar
Es ist so lange her, dass ich in deinem Blick las
A vida cor de rosa que eu sonhava
Das rosarote Leben, von dem ich träumte
E guardo a impressão de que vi passar
Und ich habe den Eindruck, dass ich schon vorbeigehen sah
Um ano sem te ver, um ano sem te amar
Ein Jahr, ohne dich zu sehen, ein Jahr, ohne dich zu lieben
Ao me apaixonar por ti não reparei
Als ich mich in dich verliebte, bemerkte ich nicht
Que tu tivestes entusiasmo
Dass du nur Begeisterung hattest
E para terminar amor assinarei
Und zum Schluss, Liebe, werde ich unterschreiben
Do sempre sempre teu...
Dein ewig, ewig Dein...
Escrevo-te estas mal traçadas linhas, meu amor, meu amor...
Ich schreibe dir diese ungeschickten Zeilen, meine Liebe, meine Liebe...





Авторы: Raul Sampaio, Benil Dos Santos


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.