Erasmo Carlos - A Carta do Índio (Poema do Cacique Seattle) - перевод текста песни на немецкий

A Carta do Índio (Poema do Cacique Seattle) - Erasmo Carlosперевод на немецкий




A Carta do Índio (Poema do Cacique Seattle)
Der Brief des Indianers (Gedicht des Häuptlings Seattle)
O grande chefe branco
Der große weiße Häuptling
Quer comprar as nossas terras
Will unser Land kaufen
Quer nossa amizade
Will unsere Freundschaft
Mas não precisa dela
Aber er braucht sie nicht
Tão certo como as estações do ano
So sicher wie die Jahreszeiten
Trarão armas na certa
Werden sie sicher Waffen bringen
Pela paz dos nossos filhos
Für den Frieden unserer Kinder
Vamos pensar na oferta
Lasst uns über das Angebot nachdenken
Ninguém compra ou vende o céu
Niemand kauft oder verkauft den Himmel
Nem o calor da terra
Noch die Wärme der Erde
Como podem comprá-los de nós?
Wie können sie sie von uns kaufen?
A ganância do homem branco
Die Gier des weißen Mannes
Empobrecerá a terra
Wird die Erde verarmen lassen
Deixando desertos e sóis
Und hinterlässt Wüsten und Sonnen
Jamais se encontra a paz
Niemals findet man Frieden
Nas cidades do homem branco
In den Städten des weißen Mannes
Não se ouve a primavera
Man hört nicht den Frühling
Nem o crescer do campo
Noch das Wachsen des Feldes
Porém, se aceitarmos a oferta
Doch wenn wir das Angebot annehmen
Imporemos condições
Werden wir Bedingungen stellen
Daremos nossas mãos
Wir werden unsere Hände reichen
Homens, animais e árvores
Menschen, Tiere und Bäume
Vivendo como irmãos
Lebend wie Brüder
Mais depressa que outras raças
Schneller als andere Rassen
O branco vai fazer
Wird der Weiße dafür sorgen,
A sua desaparecer
Dass seine eigene verschwindet
Restará o fim da vida
Es wird das Ende des Lebens bleiben
Mulheres tagarelas
Geschwätzige Frauen
E a luta pra sobreviver
Und der Kampf ums Überleben
Como um recém-nascido
Wie ein Neugeborenes
Ama o bater do coração de sua mãe
Den Herzschlag seiner Mutter liebt
Se vendermos nossas terra
Wenn wir unser Land verkaufen
Ama-a, como nós a amávamos
Liebe es, wie wir es liebten
Protege-a, como nós a protegíamos
Beschütze es, wie wir es beschützten
Ferir a terra é demonstrar desprezo pelo criador
Die Erde zu verletzen bedeutet, Verachtung für den Schöpfer zu zeigen
Com força, poder e coração
Mit Kraft, Macht und Herz
Conserva-a para teus filhos
Bewahre sie für deine Kinder
Nosso Deus é o mesmo Deus
Unser Gott ist derselbe Gott
Essa terra é querida por ele
Diese Erde ist ihm lieb
Nem mesmo o homem branco
Nicht einmal der weiße Mann
Pode mudar o nosso destino comum
Kann unser gemeinsames Schicksal ändern
Cacique Seattle
Häuptling Seattle
Tribo Duwamish
Stamm Duwamish
Washington, 1855
Washington, 1855
Estados Unidos da América do Norte...
Vereinigte Staaten von Nordamerika...






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.