Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Amar pra Viver ou Morrer de Amor (Ao Vivo)
Lieben, um zu leben oder an Liebe zu sterben (Live)
Vamos
reviver
nativos
sentimentos
Lass
uns
ursprüngliche
Gefühle
wiederbeleben
Vamos
editar
os
bons
momentos
Lass
uns
die
guten
Momente
festhalten
Depois
passar
o
filme
por
aí
Danach
den
Film
überall
zeigen
Vamos
evitar
veneno
em
nosso
vinho
Lass
uns
Gift
in
unserem
Wein
vermeiden
Não
deixar
que
as
cepas
se
embriaguem
Nicht
zulassen,
dass
die
Reben
sich
berauschen
Do
sangue
que
semeia
nosso
chão
Vom
Blut,
das
unseren
Boden
sät
Guerra,
mas
só
se
for
Krieg,
aber
nur
wenn
es
sein
muss
Guerras
de
amor
Kriege
der
Liebe
Mísseis
de
flores,
flores,
flores
Raketen
aus
Blumen,
Blumen,
Blumen
Bombas
de
isopor
Bomben
aus
Styropor
De
repente,
mergulhar
com
otimismo
Plötzlich,
mit
Optimismus
eintauchen
E
nadar
nas
águas
turvas
do
abismo
Und
in
den
trüben
Wassern
des
Abgrunds
schwimmen
Evitar
que
mais
de
mil
persiga
um
só
Verhindern,
dass
mehr
als
tausend
einen
einzigen
verfolgen
Viemos
do
mesmo
pó
Wir
stammen
aus
demselben
Staub
Fim
ao
desamor
Schluss
mit
der
Lieblosigkeit
Amar
pra
viver
Lieben,
um
zu
leben
Ou
morrer
de
amor
Oder
an
Liebe
sterben
Amar
pra
viver
Lieben,
um
zu
leben
Ou
morrer
de
amor
Oder
an
Liebe
sterben
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Roberto Carlos, Erasmo Esteves
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.