Erasmo Carlos - Ciça, Cecília - перевод текста песни на немецкий

Ciça, Cecília - Erasmo Carlosперевод на немецкий




Ciça, Cecília
Ciça, Cecilia
Se alguém soubesse nesse mundo
Wenn jemand wüsste auf dieser Welt
(Se alguém soubesse nesse mundo)
(Wenn jemand wüsste auf dieser Welt)
Pode ser um rei ou vagabundo
Es könnte ein König sein oder ein Vagabund
(Pode ser um rei ou vagabundo)
(Es könnte ein König sein oder ein Vagabund)
Que bem no coração do meu país
Dass mitten im Herzen meines Landes
Namora e mora alguém que sabe e diz
Jemand liebt und lebt, der weiß und sagt
Mesmo que não tenha o que falar
Auch wenn sie nichts zu sagen hat
E a comunicação se faz presente
Und die Kommunikation ist präsent
(Lá-lá-lá, lá-lá-lá, lá-lá-lá)
(La-la-la, la-la-la, la-la-la)
Em tudo que seu peito faz e sente
In allem, was ihre Brust tut und fühlt
(Lá-lá-lá, lá-lá-lá, lá-lá-lá)
(La-la-la, la-la-la, la-la-la)
E tenta demonstrar que não é triste
Und versucht zu zeigen, dass sie nicht traurig ist
Procura um rapaz que não existe
Sie sucht einen Jungen, den es nicht gibt
E sabe que jamais vai encontrar
Und weiß, dass sie ihn niemals finden wird
Ciça
Ciça
Ciça, Cecília
Ciça, Cecilia
Ciça
Ciça
Ciça, Cecília
Ciça, Cecilia
Ciça
Ciça
Ciça, Cecília
Ciça, Cecilia
Ciça
Ciça
Ciça, Cecília
Ciça, Cecilia
Seu ídolo, seu mestre, seu santo padroeiro
Ihr Idol, ihr Meister, ihr Schutzpatron
(Lá-lá-lá, lá-lá-lá, lá-lá-lá)
(La-la-la, la-la-la, la-la-la)
pode, pode, pode ser o velho guerreiro
Kann nur, kann nur, kann nur der alte Krieger sein
(Lá-lá-lá, lá-lá-lá, lá-lá-lá)
(La-la-la, la-la-la, la-la-la)
Seu sonho é ser um dia dica do Pasquim
Ihr Traum ist es, eines Tages ein Tipp von Pasquim zu sein
ouve Caetano, Teixeirinha e Tim
Sie hört nur Caetano, Teixeirinha und Tim
É gente de verdade como deve ser
Sie ist ein echter Mensch, wie sie sein sollte
E é mulher-criança insatisfeita
Und sie ist eine unzufriedene Frau-Kind
(Lá-lá-lá, lá-lá-lá, lá-lá-lá)
(La-la-la, la-la-la, la-la-la)
Mas tem suas razões pra ser perfeita
Aber sie hat ihre Gründe, perfekt zu sein
(Lá-lá-lá, lá-lá-lá, lá-lá-lá)
(La-la-la, la-la-la, la-la-la)
O seu sorriso-riso é aberto
Ihr Lächeln-Lachen ist offen
Seus olhos nos enxergam bem de perto
Ihre Augen sehen uns ganz aus der Nähe
O mundo inteiro tem que conhecer
Die ganze Welt muss sie kennenlernen
Ciça
Ciça
Ciça, Cecília
Ciça, Cecilia
Ciça
Ciça
Ciça, Cecília
Ciça, Cecilia
Ciça
Ciça
Ciça, Cecília
Ciça, Cecilia
Ciça
Ciça
Ciça, Cecília
Ciça, Cecilia
(Oh! Ciça)
(Oh! Ciça)
(Ciça, Cecília)
(Ciça, Cecilia)
(Ciça)
(Ciça)
(Ciça, Cecília) pode ser confusa minha musa
(Ciça, Cecilia) mag meine Muse verwirrt sein
(Ciça) que eu não ligo
(Ciça) das ist mir egal
(Ciça, Cecília) não ligo não, pode ser confusa minha musa
(Ciça, Cecilia) ist mir egal, nein, mag meine Muse verwirrt sein
(Ciça) que eu não ligo
(Ciça) das ist mir egal
(Ciça, Cecília) não ligo não
(Ciça, Cecilia) ist mir egal, nein
(Ciça) não ligo não
(Ciça) ist mir egal, nein





Авторы: Roberto Carlos, Erasmo Esteves


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.