Erasmo Carlos - Eu E Maria - перевод текста песни на немецкий

Eu E Maria - Erasmo Carlosперевод на немецкий




Eu E Maria
Ich und Maria
Eu e Maria
Ich und Maria
Vamos pular de um avião é chegar a ocasião e a gente pula
Wir werden aus einem Flugzeug springen, sobald die Gelegenheit kommt, springen wir
Vou pular nu por ter coragem
Ich werde nackt springen, weil ich Mut habe
E ela de calcinha e sutiã por preconceito
Und sie in Höschen und BH aus Vorurteil
Por isso vamos pular de mão dadas
Deshalb werden wir Hand in Hand springen
E quando a gente pular
Und wenn wir springen
Quem sabe o vento nos rasgue o peito
Wer weiß, vielleicht zerreißt uns der Wind die Brust
Nos varra algum defeito
Fegt irgendeinen Makel von uns weg
Mas aonde cair? Na terra ou no mar?
Aber wohin fallen? Auf die Erde oder ins Meer?
Se a terra é dura e o povo vai fincar duas cruzes
Die Erde ist hart und die Leute werden zwei Kreuze aufstellen
Em nossa homenagem
Zu unserer Ehre
Vai ser uma homenagem fincada no tempo
Es wird eine in der Zeit verankerte Ehrung sein
E nós não gostamos de homenagens
Und wir mögen keine Ehrungen
Queremos é cair no mar
Wir wollen ins Meer fallen
Onde a terra é macia e não tem lugar, nem jeito
Wo die Erde weich ist und es keinen Platz gibt, keine Möglichkeit
De se fincar cruzes ou homenagens
Kreuze oder Ehrungen aufzustellen
De nós ficará o rastro do avião
Von uns wird nur die Spur des Flugzeugs bleiben
Essa quase cruz cruzando o ar
Dieses Beinahe-Kreuz, das die Luft durchkreuzt
Eu e Maria
Ich und Maria
Vamos pular de um avião é chegar a ocasião e a gente pula
Wir werden aus einem Flugzeug springen, sobald die Gelegenheit kommt, springen wir
Vou pular nu por ter coragem
Ich werde nackt springen, weil ich Mut habe
E ela de calcinha e sutiã por preconceito
Und sie in Höschen und BH aus Vorurteil
Por isso vamos pular de mãos dadas
Deshalb werden wir Hand in Hand springen
E quando a gente pular
Und wenn wir springen
Quem sabe o vento nos rasgue o peito
Wer weiß, vielleicht zerreißt uns der Wind die Brust
E nos varra algum defeito
Und fegt irgendeinen Makel von uns weg
Mas aonde cair? Na terra ou no mar?
Aber wohin fallen? Auf die Erde oder ins Meer?
Se a terra é dura e o povo vai fincar duas cruzes
Die Erde ist hart und die Leute werden zwei Kreuze aufstellen
Em nossa homenagem
Zu unserer Ehre
Vai ser uma homenagem fincada no tempo
Es wird eine in der Zeit verankerte Ehrung sein
E nós não gostamos de homenagens
Und wir mögen keine Ehrungen
Queremos é cair no mar
Wir wollen ins Meer fallen
Onde a terra é macia e não tem lugar, nem jeito
Wo die Erde weich ist und es keinen Platz gibt, keine Möglichkeit
De se fincar cruzes ou homenagens
Kreuze oder Ehrungen aufzustellen
De nós ficará o rastro do avião
Von uns wird nur die Spur des Flugzeugs bleiben
Essa quase cruz cruzando o ar
Dieses Beinahe-Kreuz, das die Luft durchkreuzt
Eu e Maria
Ich und Maria
Eu e Maria
Ich und Maria
Vamos pular de um avião é chegar a ocasião e a gente pula
Wir werden aus einem Flugzeug springen, sobald die Gelegenheit kommt, springen wir
Vou pular nu por ter coragem
Ich werde nackt springen, weil ich Mut habe
E ela de calcinha e sutiã por preconceito
Und sie in Höschen und BH aus Vorurteil
Por isso vamos pular de mão dadas
Deshalb werden wir Hand in Hand springen
E quando a gente pular
Und wenn wir springen
Quem sabe o vento nos rasgue o peito
Wer weiß, vielleicht zerreißt uns der Wind die Brust
E nos varra algum defeito
Und fegt irgendeinen Makel von uns weg
Mas aonde cair? Na terra ou no mar?
Aber wohin fallen? Auf die Erde oder ins Meer?
Se a terra é dura e o povo vai fincar duas cruzes
Die Erde ist hart und die Leute werden zwei Kreuze aufstellen
Em nossa homenagem
Zu unserer Ehre
Vai ser uma homenagem fincada no tempo
Es wird eine in der Zeit verankerte Ehrung sein
E nós não gostamos de homenagens
Und wir mögen keine Ehrungen
Queremos é cair no mar
Wir wollen ins Meer fallen
Onde a terra é macia e não tem lugar, nem jeito
Wo die Erde weich ist und es keinen Platz gibt, keine Möglichkeit
De se fincar cruzes ou homenagens
Kreuze oder Ehrungen aufzustellen
De nós ficará o rastro do avião
Von uns wird nur die Spur des Flugzeugs bleiben
Essa quase cruz cruzando o ar
Dieses Beinahe-Kreuz, das die Luft durchkreuzt
Eu e Maria
Ich und Maria
Vamos pular de um avião é chegar a ocasião e a gente pula
Wir werden aus einem Flugzeug springen, sobald die Gelegenheit kommt, springen wir
Vou pular nu por ter coragem
Ich werde nackt springen, weil ich Mut habe
E ela de calcinha e sutiã por preconceito
Und sie in Höschen und BH aus Vorurteil
Por isso vamos pular de mão dadas
Deshalb werden wir Hand in Hand springen
E quando a gente pular
Und wenn wir springen
Quem sabe o vento nos rasgue o peito
Wer weiß, vielleicht zerreißt uns der Wind die Brust
E nos varra algum defeito
Und fegt irgendeinen Makel von uns weg
Mas aonde cair? Na terra ou no mar?
Aber wohin fallen? Auf die Erde oder ins Meer?
Se a terra é dura e o povo vai fincar duas cruzes
Die Erde ist hart und die Leute werden zwei Kreuze aufstellen
Em nossa homenagem
Zu unserer Ehre
Vai ser uma homenagem fincada no tempo
Es wird eine in der Zeit verankerte Ehrung sein
E nós não gostamos de homenagens
Und wir mögen keine Ehrungen
Queremos é cair no mar
Wir wollen ins Meer fallen
Onde a terra é macia e não tem lugar, nem jeito
Wo die Erde weich ist und es keinen Platz gibt, keine Möglichkeit
De se fincar cruzes ou homenagens
Kreuze oder Ehrungen aufzustellen
De nós ficará o rastro do avião
Von uns wird nur die Spur des Flugzeugs bleiben
Essa quase cruz cruzando o ar
Dieses Beinahe-Kreuz, das die Luft durchkreuzt
Foram-se, foram-se, foram-se, eu e Maria
Weg sind sie, weg sind sie, weg sind sie, ich und Maria





Авторы: Sergio Fayne, Vítor Martins


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.