Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gente Aberta (Ao Vivo)
Offene Menschen (Live)
Eu
não
quero
mais
conversa
Ich
will
keine
Gespräche
mehr
Com
quem
não
tem
amor
Mit
dem,
der
keine
Liebe
kennt
Gente
certa
é
gente
aberta
Echte
Menschen
sind
offene
Menschen
Se
o
amor
me
chamar,
eu
vou
Wenn
die
Liebe
mich
ruft,
dann
geh'
ich
Pode
ser
muito
bonito
Es
mag
sehr
schön
sein
O
mar,
o
sol
e
a
flor
Das
Meer,
die
Sonne
und
die
Blume
Mas
se
não
abrir
comigo
Doch
wenn
du
dich
mir
nicht
öffnest
Não
vou,
não
vou
Geh'
ich
nicht,
nein,
geh'
ich
nicht
As
pessoas
que
caminham
Die
Menschen,
die
ihren
Weg
gehen
Seja
lá
pra
onde
for
Ganz
gleich,
wohin
auch
immer
É
uma
gente
que
é
tão
minha
Das
sind
Menschen,
die
mir
so
nah
sind
Que
eu
vou,
que
eu
vou
Da
geh'
ich
mit,
da
geh'
ich
mit
Quem
não
tem
nada
com
isso
Wer
damit
nichts
am
Hut
hat
Veio
a
vida
e
não
amou
Kam
durchs
Leben
und
hat
nicht
geliebt
Gente
certa
é
gente
aberta
Echte
Menschen
sind
offene
Menschen
Se
o
amor
chamar,
eu
vou
Wenn
die
Liebe
ruft,
dann
geh'
ich
Eu
vou,
eu
vou,
eu
vou
Ich
geh',
ich
geh',
ich
geh'
Eu
vou,
eu
vou,
eu
vou
Ich
geh',
ich
geh',
ich
geh'
Eu
vou,
eu
vou,
eu
vou
Ich
geh',
ich
geh',
ich
geh'
Eu
vou,
eu
vou
Ich
geh',
ich
geh'
Eu
vou,
eu
vou,
eu
vou
Ich
geh',
ich
geh',
ich
geh'
Eu
vou,
eu
vou,
eu
vou
Ich
geh',
ich
geh',
ich
geh'
Eu
vou,
eu
vou,
eu
vou
Ich
geh',
ich
geh',
ich
geh'
Eu
vou,
eu
vou,
eu
vou
Ich
geh',
ich
geh',
ich
geh'
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Roberto Carlos, Erasmo Esteves
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.