Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gente Aberta
Offene Menschen
Eu
não
quero
mais
conversa
Ich
will
kein
Gespräch
mehr
führen
Com
quem
não
tem
amor
Mit
jemandem,
der
keine
Liebe
hat
Gente
certa
é
gente
aberta
Echte
Menschen
sind
offene
Menschen
Se
o
amor
me
chamar
Wenn
die
Liebe
mich
ruft
Pode
ser
muito
bonito
Es
mag
sehr
schön
sein
O
mar,
o
sol
e
a
flor
Das
Meer,
die
Sonne
und
die
Blume
Mas
se
não
abrir
comigo
Aber
wenn
du
dich
mir
nicht
öffnest
Não
vou,
não
vou
Geh
ich
nicht,
geh
ich
nicht
As
pessoas
que
caminham
Die
Menschen,
die
ihren
Weg
gehen
Seja
lá
pra
onde
for
Ganz
gleich,
wohin
er
führt
É
uma
gente
que
é
tão
minha
Das
sind
Menschen,
die
so
sehr
zu
mir
gehören
Que
eu
vou,
que
eu
vou
Da
geh
ich
mit,
da
geh
ich
mit
Quem
não
tem
nada
com
isso
Wer
sich
darum
nicht
schert
Veio
a
vida
e
não
amou
Kam
durchs
Leben
und
liebte
nicht
Gente
certa
é
gente
aberta
Echte
Menschen
sind
offene
Menschen
Se
o
amor
me
chamar
Wenn
die
Liebe
mich
ruft
Eu
vou,
eu
vou,
eu
vou
Dann
geh
ich,
dann
geh
ich,
dann
geh
ich
Eu
vou,
eu
vou,
eu
vou
Dann
geh
ich,
dann
geh
ich,
dann
geh
ich
Eu
vou,
eu
vou,
eu
vou
Dann
geh
ich,
dann
geh
ich,
dann
geh
ich
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Roberto Carlos, Erasmo Esteves
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.