Текст и перевод песни Erasmo Carlos - Jogo Sujo - Ao Vivo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Jogo Sujo - Ao Vivo
Dirty Game - Live
Eu
tinha
16
anos
quando
me
envolvi
pela
primeira
vez
I
was
16
when
I
first
got
involved
Foi
um
tal
de
Bill
Halley
que
me
induziu
ao
vício
It
was
a
Bill
Halley
who
got
me
addicted
Uma
festa
da
Tijuca,
1957
A
party
in
Tijuca,
1957
E
eu
confesso
que
fiquei
alucinado
na
hora
I
confess
that
I
was
immediately
blown
away
Me
deu
uma
sensação
de
liberdade
que
eu
jamais
havia
sentido
antes
It
gave
me
a
sense
of
freedom
that
I
had
never
felt
before
No
início,
minha
família
foi
contra
At
the
beginning,
my
family
was
against
it
Mas
no
final,
acabou
sendo
até
bom
pra
todo
mundo
But
in
the
end,
it
turned
out
to
be
good
for
everyone
Eu
poderia
estar
matando,
roubando
I
could
have
been
killing,
robbing
Mas
tô
aqui
de
peito
aberto...
But
I'm
here
with
open
chest...
Assumindo
minha
culpa
perante
à
sociedade
Assuming
my
guilt
before
society
Porque
eu
não
tenho
vergonha
de
dizer
que
eu
sou
viciado...
Because
I'm
not
ashamed
to
say
that
I'm
addicted...
Em
rock
n'
roll
To
rock
n'
roll
Com
a
dama
escondida
na
manga
With
the
lady
hidden
up
my
sleeve
O
mundo
me
chamou
pra
jogar
The
world
called
me
to
play
Vítima
de
tal
esperteza
Victim
of
such
cleverness
Pus
a
vida
na
mesa
e
resolvi
topar
I
put
my
life
on
the
table
and
decided
to
go
for
it
Apostei
no
risco
I
bet
on
risk
Paguei
e
não
vi
I
paid
and
didn't
see
Morri
na
praia
I
died
on
the
beach
E
além
de
morrer,
sofri
And
besides
dying,
I
suffered
Apostei
no
risco
I
bet
on
risk
Paguei
e
não
vi
I
paid
and
didn't
see
Morri
na
praia
I
died
on
the
beach
E
além
de
morrer,
sofri
And
besides
dying,
I
suffered
Mas
se,
da
vida,
nada
se
leva
But
if
nothing
is
taken
from
life
Havia
ainda
um
sonho
pulsante
There
was
still
a
pulsating
dream
Joguei
a
dama
no
baralho
I
threw
the
lady
in
the
deck
Fiz
dela
o
meu
atalho
I
made
her
my
shortcut
E
minha
carta
amante
And
my
lover
card
Não
quis
nem
saber
I
didn't
even
want
to
know
Se
a
vida
arrisquei
If
I
risked
my
life
Pra
mim
o
que
importa
For
me
what
matters
Foi
que,
a
dama,
eu
ganhei
Was
that
I
won
the
lady
Todo
jogo
que
se
preza
Every
game
that
is
worth
it
De
alegria
ou
de
dor
Of
joy
or
pain
Só
vale
se
ele
for
honesto
Is
only
worth
it
if
it
is
honest
Com
seu
jogador
With
its
player
Se,
na
selva,
o
pássaro
canta
If,
in
the
jungle,
the
bird
sings
Jamais
vai
ser
porque
ele
voa
It
will
never
be
because
it
flies
E
sim
porque
se
sente
livre
But
because
it
feels
free
Pro
jogo
do
amor
For
the
game
of
love
Mas
se
ele
perde
But
if
he
loses
Pro
seu
predador
For
his
predator
Feliz,
ele
foi
He
was
happy
Pelo
menos,
enquanto
jogou
At
least
while
he
played
Todo
jogo
que
se
preza
Every
game
that
is
worth
it
De
alegria
ou
de
dor
Of
joy
or
pain
Só
vale
se
ele
for
honesto
Is
only
worth
it
if
it
is
honest
Com
seu
jogador
With
its
player
Se,
na
selva,
o
pássaro
canta
If,
in
the
jungle,
the
bird
sings
Jamais
vai
ser
porque
ele
voa
It
will
never
be
because
it
flies
E
sim
porque
se
sente
livre
But
because
it
feels
free
Pro
jogo
do
amor
For
the
game
of
love
Mas
se
ele
perde
But
if
he
loses
Pro
seu
predador
For
his
predator
Feliz,
ele
foi
He
was
happy
Pelo
menos,
enquanto
jogou
At
least
while
he
played
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Erasmo Carlos
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.