Текст и перевод песни Erasmo Carlos - Larguem Meu Pé
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Larguem Meu Pé
Оставьте меня в покое
Wanderléa
mandou
flores
Вандерлея
прислала
цветы,
Me
chamando
de
neném
Назвала
меня
малышом.
Sinto
muito,
meus
amores
Прости,
моя
любовь,
Mas
já
tenho
meu
bem
Но
у
меня
уже
есть
та,
другая.
Waldirene,
bem
gamada
Валдирене,
вся
пылая,
Quer
por
força
me
conquistar
Хочет
силой
меня
завоевать,
Mas
é
outra
minha
amada
Но
есть
другая
моя
любимая,
Que
eu
não
posso
revelar
Которую
я
не
могу
раскрыть.
E
às
vezes
eu
recebo
bilhetinhos
Иногда
я
получаю
записки,
Cheios
de
carinhos
Полные
нежности,
Dizendo
me
amar
Говорящие,
что
любят
меня.
Às
vezes
assinados
por
Martinha
Иногда
подписанные
Мартиньей,
E
outras
vezes
pela
Nalva
Aguiar
А
иногда
Налвой
Агиар.
Rosemary,
Cidinha
e
Silvinha
Розмари,
Сидинья
и
Сильвинья
Vivem
sempre
a
brigar
Постоянно
ссорятся,
Disputando
na
caranga
Соревнуясь
за
место
в
машине,
Sem
terem
vez,
ao
meu
lado
um
lugar
Не
имея
шанса
быть
рядом
со
мной.
Hey,
hou,
hey,
hey
Эй,
хоу,
эй,
эй
Te-re-te-re-te-re-te-re,
te-te
Те-ре-те-ре-те-ре-те-ре,
те-те
Te-re-te-re-te-re-te-re-te
Те-ре-те-ре-те-ре-те-ре-те
Te-re-te-re-te-re-te-re,
te-te
Те-ре-те-ре-те-ре-те-ре,
те-те
Hey,
hey,
hey,
hey
Эй,
эй,
эй,
эй
E
às
vezes
eu
recebo
bilhetinhos
Иногда
я
получаю
записки,
Cheios
de
carinhos
Полные
нежности,
Dizendo
me
amar
Говорящие,
что
любят
меня.
Às
vezes
assinados
por
Martinha
Иногда
подписанные
Мартиньей,
E
outras
vezes
pela
Nalva
Aguiar
А
иногда
Налвой
Агиар.
Rosemary,
Cidinha
e
Silvinha
Розмари,
Сидинья
и
Сильвинья
Vivem
sempre
a
brigar
Постоянно
ссорятся,
Disputando
na
caranga
Соревнуясь
за
место
в
машине,
Sem
terem
vez,
ao
meu
lado
um
lugar
Не
имея
шанса
быть
рядом
со
мной.
Já
tenho
o
meu
bem
У
меня
уже
есть
любимая,
Não
posso
revelar
Не
могу
её
раскрыть.
Larguem
meu
pé
Оставьте
меня
в
покое,
Larguem
meu
pé
Оставьте
меня
в
покое.
Eu
não
digo
quem
é
Я
не
скажу,
кто
она.
Larguem
meu
pé
Оставьте
меня
в
покое,
Larguem
meu
pé
Оставьте
меня
в
покое.
O
meu
amor,
eu
não
digo...
Моя
любовь,
я
не
скажу...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Erasmo Carlos
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.