Текст и перевод песни Erasmo Carlos - Manhãs de Love
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Manhãs de Love
Утренняя любовь
Sofro
mas
nunca
me
lastimo
Страдаю,
но
не
жалею
себя,
Encaro
o
meu
destino
Принимаю
свою
судьбу,
Não
sou
de
reclamar
Не
стану
жаловаться.
Choro,
me
escondo
no
escuro
Плачу,
прячусь
в
темноте,
Com
fé
no
meu
futuro
С
верой
в
свое
будущее,
Espero
a
dor
passar
Жду,
когда
боль
утихнет.
Desde
o
dia
triste
em
que
você
se
foi
С
того
печального
дня,
как
ты
ушла,
Eu
acordo
e
só
o
espelho
me
diz
oi
Я
просыпаюсь,
и
только
зеркало
говорит
мне
"привет",
Todos
os
dias
só
Все
дни
в
одиночестве,
Todas
as
noites
só
Все
ночи
в
одиночестве,
Sem
ter
você
ao
meu
alcance
Без
тебя
рядом.
As
madrugadas
só
Одинокие
рассветы,
Todas
as
horas
só
Все
часы
в
одиночестве,
Ainda
espero
uma
revanche
Я
все
еще
надеюсь
на
реванш.
Todas
as
manhãs
de
love
Все
утра
любви,
Todas
as
manhãs
de
sol
Все
солнечные
утра,
Estão
intactas
na
memória
Остались
нетронутыми
в
памяти.
Todas
as
noites
em
claro
Все
ясные
ночи,
Todas
as
tarde
a
sós
Все
вечера
в
одиночестве,
Repetem
sempre
a
mesma
história
Повторяют
одну
и
ту
же
историю.
Todas
as
noites
desertas
Все
пустынные
ночи,
Todos
os
céus
cor
de
anis
Все
небеса
цвета
аниса,
Todas
as
portas
abertas
Все
двери
открыты
Pra
depois,
pra
depois,
pra
depois
Для
будущего,
для
будущего,
для
будущего.
Todos
os
jardins
de
flores
Все
цветочные
сады,
Pra
fazer
você
feliz
Чтобы
сделать
тебя
счастливой,
Tocam
todos
os
tambores
pra
nós
dois
Бьют
все
барабаны
для
нас
двоих.
Fico
mais
forte
a
cada
dia
Я
становлюсь
сильнее
с
каждым
днем,
Rasguei
a
fantasia
Разорвал
фантазии,
Não
vou
desesperar
Не
буду
отчаиваться.
Certo
de
que
a
gente
supera
Уверен,
что
мы
справимся,
Separa
o
que
já
era
Отделим
то,
что
было,
Daquilo
que
será
От
того,
что
будет.
Todas
as
noites
desertas
Все
пустынные
ночи,
Todos
os
céus
cor
de
anis
Все
небеса
цвета
аниса,
Todas
as
portas
abertas
Все
двери
открыты
Pra
depois,
pra
depois,
pra
depois
Для
будущего,
для
будущего,
для
будущего.
Todos
os
jardins
de
flores
Все
цветочные
сады,
Pra
fazer
você
feliz
Чтобы
сделать
тебя
счастливой,
Tocam
todos
os
tambores
Бьют
все
барабаны
Pra
nós
dois,
pra
nós
dois,
pra
nós
dois
Для
нас
двоих,
для
нас
двоих,
для
нас
двоих.
Todas
as
noites
desertas
Все
пустынные
ночи,
Todos
os
céus
cor
de
anis
Все
небеса
цвета
аниса,
Todas
as
portas
abertas
Все
двери
открыты
Pra
depois,
pra
depois,
pra
depois
Для
будущего,
для
будущего,
для
будущего.
Todos
os
jardins
de
flores
Все
цветочные
сады,
Pra
fazer
você
feliz
Чтобы
сделать
тебя
счастливой,
Tocam
todos
os
tambores
Бьют
все
барабаны
Pra
nós
dois
Для
нас
двоих.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Erasmo Esteves, Arnaldo Augusto Nora Antunes Filho
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.