Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nação Dividida
Geteilte Nation
Não,
você
pela
metade
eu
não
quero
Nein,
dich
zur
Hälfte
will
ich
nicht
Só
serve
inteira
Nur
ganz
genügst
du
Eu
vou
querer
sempre
mais
Ich
werde
immer
mehr
wollen
Demais
a
mais
Immer
noch
mehr
Você,
parece
uma
nação
dividida
Du,
du
scheinst
eine
geteilte
Nation
zu
sein
Pela
ferida
Durch
die
Wunde
Que
tira
o
sono
da
sua
paz
Die
dir
den
Schlaf
deines
Friedens
raubt
Detesto
a
idéia
de
estar
na
colméia
Ich
hasse
die
Vorstellung,
im
Bienenstock
zu
sein
Tão
perto
da
abelha
sem
saber
do
mel
So
nah
an
der
Biene,
ohne
vom
Honig
zu
wissen
De
ser
uma
nuvem
estar
lá
em
cima
Eine
Wolke
zu
sein,
dort
oben
zu
sein
E
não
estar
no
céu
Und
nicht
im
Himmel
zu
sein
De
que
me
adianta
o
beijo
de
santa
Was
nützt
mir
der
Kuss
einer
Heiligen
Se
o
bom
do
milagre
não
for
só
pra
mim
Wenn
das
Gute
des
Wunders
nicht
nur
für
mich
ist
Se
a
outra
metade
desfaz
a
unidade
Wenn
die
andere
Hälfte
die
Einheit
zerstört
De
um
amor
sem
fim
Einer
endlosen
Liebe
Só
Juntando
suas
partes
de
novo
Erst
wenn
du
deine
Teile
wieder
zusammenfügst
Reúno
meus
pedaços
e
fico
inteiro
pra
você
Sammle
ich
meine
Stücke
und
werde
ganz
für
dich
Detesto
a
idéia
de
estar
na
colméia
Ich
hasse
die
Vorstellung,
im
Bienenstock
zu
sein
Tão
perto
da
abelha
sem
saber
do
mel
So
nah
an
der
Biene,
ohne
vom
Honig
zu
wissen
De
ser
uma
nuvem
estar
lá
em
cima
Eine
Wolke
zu
sein,
dort
oben
zu
sein
E
não
estar
no
céu
Und
nicht
im
Himmel
zu
sein
De
que
me
adianta
o
beijo
de
santa
Was
nützt
mir
der
Kuss
einer
Heiligen
Se
o
bom
do
milagre
não
for
só
pra
mim
Wenn
das
Gute
des
Wunders
nicht
nur
für
mich
ist
Se
a
outra
metade
desfaz
a
unidade
Wenn
die
andere
Hälfte
die
Einheit
zerstört
De
um
amor
sem
fim
Einer
endlosen
Liebe
Só
Juntando
suas
partes
de
novo
Erst
wenn
du
deine
Teile
wieder
zusammenfügst
Reúno
meus
pedaços
e
fico
inteiro
pra
você
Sammle
ich
meine
Stücke
und
werde
ganz
für
dich
Reúno
meus
pedaços
e
fico
inteiro
pra
você
Sammle
ich
meine
Stücke
und
werde
ganz
für
dich
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Roberto Carlos, Erasmo Carlos
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.