Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
O Ritmo da Chuva
Der Rhythmus des Regens
Olho
para
chuva
que
não
quer
cessar
Ich
schaue
auf
den
Regen,
der
nicht
aufhören
will
Nela
vejo
o
meu
amor
In
ihm
sehe
ich
meine
Liebe
Essa
chuva
ingrata
que
não
vai
parar
Dieser
undankbare
Regen,
der
nicht
aufhören
wird
Pra
aliviar
a
minha
dor
Um
meinen
Schmerz
zu
lindern
Sei
que
meu
amor
pra
muito
longe
foi
Ich
weiß,
meine
Liebe
ist
sehr
weit
weg
gegangen
Numa
chuva
que
caiu
In
einem
Regen,
der
fiel
Gente
por
favor
pra
ela
vá
contar
Leute,
bitte
geht
ihr
erzählen
Que
o
meu
coração
se
partiu
Dass
mein
Herz
gebrochen
ist
Chuva
traga
o
meu
benzinho
Regen,
bring
meinen
Schatz
zurück
Pois
preciso
de
carinho
Denn
ich
brauche
Zärtlichkeit
Diga
a
ela
pra
não
me
deixar
aqui
triste
assim
Sag
ihr,
sie
soll
mich
nicht
so
traurig
hier
lassen
O
ritmo
dos
pingos
ao
cair
no
chão
Der
Rhythmus
der
Tropfen,
die
auf
den
Boden
fallen
Só
me
deixa
relembrar
Lässt
mich
nur
erinnern
Tomara
que
eu
não
fique
a
esperar
em
vão
Hoffentlich
warte
ich
nicht
vergeblich
Por
ela
que
me
faz
chorar
Auf
sie,
die
mich
zum
Weinen
bringt
(Ah,
ah,
ah)
(Ah,
ah,
ah)
(Uh,
uh,
uh)
(Uh,
uh,
uh)
(Ah,
ah,
ah)
(Ah,
ah,
ah)
(Uh,
uh,
uh)
(Uh,
uh,
uh)
(Ah,
ah,
ah)
(Ah,
ah,
ah)
(Uh,
uh,
uh)
(Uh,
uh,
uh)
Chuva
traga
o
meu
benzinho
Regen,
bring
meinen
Schatz
zurück
Pois
preciso
de
carinho
Denn
ich
brauche
Zärtlichkeit
Diga
a
ela
pra
não
me
deixar
aqui
triste
assim
Sag
ihr,
sie
soll
mich
nicht
so
traurig
hier
lassen
O
ritmo
dos
pingos
ao
cair
no
chão
Der
Rhythmus
der
Tropfen,
die
auf
den
Boden
fallen
Só
me
deixa
relembrar
Lässt
mich
nur
erinnern
Tomara
que
eu
não
fique
a
esperar
em
vão
Hoffentlich
warte
ich
nicht
vergeblich
Por
ela
que
me
faz
chorar
Auf
sie,
die
mich
zum
Weinen
bringt
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Demetrius, John Gummoe
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.